Mathea - Du + Ich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathea - Du + Ich




Du + Ich
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой
Warum hast du
зачем ты
Immer so getan, als ob ich ohne dich verlor'n wär?
Всегда вел себя так, будто я потерялся без тебя?
Uhh-ups
Э-э-э-э
Warum fühlt sich's denn so an, als ob ich grade neugebor'n wär?
Почему мне кажется, что я только что родился?
Eckstein, Eckstein, du musst wohl versteckt bleib'n
Экштейн, Экштейн, ты должен оставаться в тени
Weg sein, weg sein, Leben kann perfekt sein
Уходи, уходи, жизнь может быть идеальной
Kenn kein'n, kenn kein'n, der mich so enttäuscht hat wie du
Я не знаю никого, кто разочаровал бы меня так, как ты.
Wie du, du, du, du, du, du, du, du
Как ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой
Wir hatten mal so viel gemeinsam
Раньше у нас было так много общего
Jetzt erkenn ich dich nicht, wenn du im Vorbeigeh'n kurz hi sagst
Теперь я не узнаю тебя, если ты поздороваешься мимоходом
Macht nix, sag nur, bist halt Arschloch, hoff nur, dass du nie mehr
Неважно, просто скажи стоп, придурок, просто надейся, что больше никогда не сделаешь
Ankommst und dann wieder sagst, wie sehr du mich vermisst
Приходи, а потом скажи, как сильно ты скучаешь по мне.
Und ich mich wieder frag, wer du nochmal bist
И мне снова интересно, кто ты снова
Weißt du noch, als wir anfangs so verliebt war'n
Помнишь, когда мы были так влюблены в первый раз?
Wolltest du von mir immer ein Lied hab'n?
Ты всегда хотел песню от меня?
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой
Du und ich, wir zwei für immer
Ты и я, мы вдвоем навсегда
War wohl nix, zwei Mittelfinger
Было, наверное, ничего, два средних пальца
In dein Gesicht, doch grüß mir deine Mom
В твоем лице, но поздоровайся с мамой





Writer(s): Johannes Herbst, Gerald Hoffmann, Mathea Elisabeth Hoeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.