Mathea - Gib Bescheid (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathea - Gib Bescheid (Akustik)




Gib Bescheid (Akustik)
Let Me Know (Acoustic)
Ja, ich dachte, du bringst mich heim, weil du's so willst
Yeah, I thought you were taking me home like you want to
Krieg deine Jacke, weil mir zu kalt war und dir nicht
Grab your jacket 'cause I'm colder than you're not
Fast schon schade, dass du so bist, wie du bist
Kinda sad that you are the way that you are
Ich hab gewartet, kam keine Nachricht mehr von dir
I've been waiting, didn't hear from you again
Nach diesem Abend war's, als hättest du nie existiert
After that night, it's like you never existed
Gibt's da nicht diesen einen Song, der in den Radios rotiert?
Isn't there this one song that's blowing up on the radio?
Ist ja interessant, bei mir läuft's gut
It's kinda interesting, I'm doing fine
Jetzt kommst du an, ist es nicht genug?
Now you're showing up, ain't it enough?
Weiß, egal, wohin du heut gehst
Know that wherever you go tonight
Du meinen Namen voller Stolz erwähnst
You're gonna mention my name with so much pride
Wirst du es je versteh'n?
Will you ever get it?
Hör dir nicht mehr zu
Don't wanna listen to you anymore
Weil's mir schon eh längst nicht
'Cause it doesn't
Mehr wehtut, wann gehst du?
Even hurt anymore, when are you leaving?
Am besten weit, weit weg
Better leave far, far away
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
And when you're there, let me know
Es wär zu spät auch wenn du's noch zehnmal versuchst
It would be too late, even if you tried ten times
Weil's mir schon eh längst nicht
'Cause it doesn't
Mehr wehtut, wann gehst du?
Even hurt anymore, when are you leaving?
Am besten weit, weit weg
Better leave far, far away
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
And when you're there, let me know
Denkst du wirklich, ich bekomm das gar nicht mit?
Do you really think that I don't see it?
Hast du's nötig? Rufst alle Nachrichten zurück
Are you that desperate? Call all your messages back
Doch fragst nach Interviews von mir, ob du noch Gästeliste kriegst
But then ask for interviews with me, if you can still get on the guestlist
Ist ja interessant, bei mir läuft's gut
It's kinda interesting, I'm doing fine
Jetzt kommst du an, ist es nicht genug?
Now you're showing up, ain't it enough?
Weiß, egal, wohin du heut gehst
Know that wherever you go tonight
Du meinen Namen voller Stolz erwähnst
You're gonna mention my name with so much pride
Wirst du es je versteh'n?
Will you ever get it?
Hör dir nicht mehr zu
Don't wanna listen to you anymore
Weil's mir schon eh längst nicht
'Cause it doesn't
Mehr wehtut, wann gehst du?
Even hurt anymore, when are you leaving?
Am besten weit, weit weg
Better leave far, far away
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
And when you're there, let me know
Es wär zu spät auch wenn du's noch zehnmal versuchst
It would be too late, even if you tried ten times
Weil's mir schon eh längst nicht
'Cause it doesn't
Mehr wehtut, wann gehst du?
Even hurt anymore, when are you leaving?
Am besten weit, weit weg
Better leave far, far away
Und wenn du dort bist, gib Bescheid
And when you're there, let me know
Ist ja interessant, bei mir läuft's gut
It's kinda interesting, I'm doing fine
Jetzt kommst du an, ist es nicht genug?
Now you're showing up, ain't it enough?
Weiß, egal, wohin du heut gehst
Know that wherever you go tonight
Du meinen Namen voller Stolz erwähnst
You're gonna mention my name with so much pride





Writer(s): David Slomo, Karolina Schrader, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.