Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
dir
lange
nichts
von
mir
erzählt
Я
давно
тебе
ничего
не
рассказывала,
Stimmt,
du
siehst
in
meinen
Stories
was
so
geht
Верно,
ты
видишь
в
моих
историях,
что
происходит,
Doch
paar
Dinge,
würd
ich
gerne
nur
mit
dir
bereden
Но
есть
вещи,
которые
я
хотела
бы
обсудить
только
с
тобой.
Fragst
nie
danach,
auch
wenn
wir
uns
sehen
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
даже
когда
мы
видимся.
Ging′s
mir
nicht
gut,
wusstest
du
sofort
was
war
Когда
мне
было
плохо,
ты
сразу
знал,
что
случилось.
Hatte
ich
zu
viel
getrunken,
hieltst
du
mir
meine
Haare
Когда
я
слишком
много
выпила,
ты
держал
мои
волосы.
Da,
als
zum
ersten
Mal
mein
Herz
zerbrach
Тогда,
когда
мое
сердце
разбилось
в
первый
раз.
Heut
schweigen
wir
uns
nicht
mal
nach
ner
Stunde
an
Сегодня
мы
молчим
даже
больше
часа.
Komisch
wie
gut
du
mich
kennst
Странно,
как
хорошо
ты
меня
знаешь
Und
trotzdem
bist
du
mir
so
fremd
И
все
же
ты
мне
такой
чужой.
Haben
wir
uns
ein
Tag
nicht
gesehen
Если
мы
не
виделись
один
день,
Hast
du
mir
direkt
gefehlt
Я
сразу
начинала
скучать.
Dacht
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Думала,
что
не
смогу
без
тебя
жить,
Doch
es
tut
nur'n
bisschen
weh
Но
сейчас
мне
только
немного
больно.
Ich
hab
dich
aussortiert,
wie
gelbe
Haribos
Я
отсортировала
тебя,
как
желтые
Харибо.
Hab
ich
dich
aussortiert
Я
отсортировала
тебя.
Wo
warst
du,
als
die
Sache
da
mit
Lino
war?
Где
ты
был,
когда
случилось
то
с
Лино?
Hätt
dich
gebraucht,
als
ich
mich
alleine
fühlte,
klar
Мне
нужна
была
твоя
поддержка,
когда
я
чувствовала
себя
одиноко,
конечно.
Die
Distanz
war
für
uns
ein
harter
Schnitt
Расстояние
стало
для
нас
резким
разрывом.
Haben
uns
entfernt,
ey
das
wollt
ich
wirklich
nicht
Мы
отдалились,
эй,
я
действительно
этого
не
хотела.
Mit
bisschen
Abstand
hat
mich
deine
Art
genervt
С
некоторой
дистанции
твое
поведение
начало
меня
раздражать.
Mein
Ding
gemacht,
anfangs
für
dich
ganz
verkehrt
Я
занималась
своими
делами,
сначала
для
тебя
это
было
неправильно.
Geb
zu
war
eigentlich
viel
zu
selten
da
Признаю,
я
действительно
слишком
редко
была
рядом
Für
dich,
hast
recht,
hab′s
nicht
gut
gemacht
С
тобой,
ты
прав,
я
поступила
неправильно.
Komisch
wie
gut
du
mich
kennst
Странно,
как
хорошо
ты
меня
знаешь
Und
trotzdem
bist
du
mir
so
fremd
И
все
же
ты
мне
такой
чужой.
Haben
wir
uns
ein
Tag
nicht
gesehen
Если
мы
не
виделись
один
день,
Hast
du
mir
direkt
gefehlt
Я
сразу
начинала
скучать.
Dacht
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Думала,
что
не
смогу
без
тебя
жить,
Doch
es
tut
nur'n
bisschen
weh
Но
сейчас
мне
только
немного
больно.
Ich
hab
dich
aussortiert,
wie
gelbe
Haribos
Я
отсортировала
тебя,
как
желтые
Харибо.
Hab
ich
dich
aussortiert
Я
отсортировала
тебя.
Wir
dachten
wir
sind
mit
Niemand
vergleichbar
Мы
думали,
что
мы
ни
с
кем
не
сравнимы,
Aber
nur
weil
es
kein
Vergleich
gab
Но
только
потому,
что
не
с
кем
было
сравнивать.
Echt
komisch,
wie
gut
du
mich
kennst
Действительно
странно,
как
хорошо
ты
меня
знаешь
Und
trotzdem
bist
du
mir
so
fremd
И
все
же
ты
мне
такой
чужой.
Wir
dachten
wir
sind
mit
Niemand
vergleichbar
Мы
думали,
что
мы
ни
с
кем
не
сравнимы,
Aber
nur
weil
es
kein
Vergleich
gab
Но
только
потому,
что
не
с
кем
было
сравнивать.
Echt
komisch,
wie
gut
du
mich
kennst
Действительно
странно,
как
хорошо
ты
меня
знаешь
Und
trotzdem
bist
du
mir
so
fremd
И
все
же
ты
мне
такой
чужой.
Haben
wir
uns
ein
Tag
nicht
gesehen
Если
мы
не
виделись
один
день,
Hast
du
mir
direkt
gefehlt
Я
сразу
начинала
скучать.
Dacht
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Думала,
что
не
смогу
без
тебя
жить,
Doch
es
tut
nur'n
bisschen
weh
Но
сейчас
мне
только
немного
больно.
Ich
hab
dich
aussortiert,
wie
gelbe
Haribos
Я
отсортировала
тебя,
как
желтые
Харибо.
Hab
ich
dich
aussortiert
Я
отсортировала
тебя.
Ich
hab
dich
aussortiert,
wie
gelbe
Haribos
Я
отсортировала
тебя,
как
желтые
Харибо.
Hab
ich
dich
aussortiert
Я
отсортировала
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller
Album
M1
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.