Mathea - Kein Tutu (Akustik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathea - Kein Tutu (Akustik)




Kein Tutu (Akustik)
Без пачки (Акустика)
Letztens saßen wir beisammen in der Küche von meinen Eltern
Недавно мы сидели вместе на кухне у моих родителей,
Haben auf dem VCR Filme von früher angesehen
Смотрели старые фильмы на видеомагнитофоне.
Ich sah mich flimmernd im Lüschenkleid im Kinderzimmer
Я увидела себя, мерцающую в блестящем платье, в детской комнате,
Mit mei'm Spiegelbild unbeschwert im Kreis drehen
Беззаботно кружащуюся со своим отражением.
Und ich erinnerte mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
И я вспомнила, как заучивала движения,
Versteh's nicht, warum mir meine Stimme bricht
Не понимаю, почему у меня дрожит голос.
Ich schrei, aber da kommt noch immer nichts
Я кричу, но всё ещё ничего не выходит.
Jetzt fang ich von vorne an, lern wieder zu gehen
Теперь я начинаю всё сначала, учусь снова ходить.
Ich werd wieder laufen dann, irgendwann
Я снова буду бегать, когда-нибудь.
Ich tanz im Gedanken schon Pas de bourrée
Я уже танцую в своих мыслях па де буре,
Ich dreh Pirouetten und steh im Plié
Кручу пируэты и стою в плие.
Am Boden angekommen, muss ich verstehen
Опустившись на землю, я должна понять,
Gibt kein Tutu für mich, ich lern grad erst zu gehen
Что нет пачки для меня, я только учусь ходить.
Dreißig Grad im Schatten
Тридцать градусов в тени,
Doch ich im Bett bin am Erfrieren
Но я лежу в постели и замерзаю.
Starr seit Wochen schon in den selben Fernseher rein
Неделями смотрю в один и тот же телевизор,
Kann mich nicht entscheiden, ob ich mich überhaupt versteh
Не могу решить, понимаю ли я себя вообще.
Denn nur wenn Freunde kommen, bin ich nicht so allein
Ведь только когда приходят друзья, я не чувствую себя такой одинокой.
Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
И я вспоминаю, как заучивала движения,
Versteh's nicht, warum mir meine Stimme bricht
Не понимаю, почему у меня дрожит голос.
Ich schrei, aber da kommt noch immer nichts
Я кричу, но всё ещё ничего не выходит.
Jetzt fang ich von vorne an, lern wieder zu gehen
Теперь я начинаю всё сначала, учусь снова ходить.
Ich werd wieder laufen dann, irgendwann
Я снова буду бегать, когда-нибудь.
Ich tanz im Gedanken schon Pas de bourrée
Я уже танцую в своих мыслях па де буре,
Ich dreh Pirouetten und steh im Plié
Кручу пируэты и стою в плие.
Am Boden angekommen, muss ich verstehen
Опустившись на землю, я должна понять,
Gibt kein Tutu für mich, ich lern grad erst zu gehen
Что нет пачки для меня, я только учусь ходить.





Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Clemens Kinigadner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.