Mathea - Kein Tutu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mathea - Kein Tutu




Kein Tutu
Нет пачки
Letztens saßen wir beisammen in der Küche von meinen Eltern
Недавно мы сидели вместе на кухне моих родителей,
Haben auf dem VCR Filme von früher angesehen
Смотрели старые фильмы на видеомагнитофоне.
Ich sah mich flimmernd im Lüschenkleid im Kinderzimmer
Я увидела себя, мерцающую в блестящем платье, в детской комнате,
Mit mei'm Spiegelbild unbeschwert im Kreis drehen
Беззаботно кружащуюся со своим отражением.
Und ich erinnerte mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
И я вспомнила, как заучивала движения,
Versteh's nicht, warum mir meine Stimme bricht
Не понимаю, почему у меня дрожит голос.
Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts
Я кричу, но всё ещё ничего не выходит.
Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu gehen
Теперь я начинаю всё сначала, учусь снова ходить.
Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann
Я снова буду бегать, когда-нибудь.
Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée
Я уже танцую в своих мыслях па де буре,
Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié
Я кручу пируэты и стою в плие.
Am Boden angekommen, muss ich verstehen
Опустившись на землю, я должна понять,
Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu gehen
Что нет для меня пачки, я только учусь ходить.
Dreißig Grad im Schatten
Тридцать градусов в тени,
Doch ich im Bett bin am Erfrieren
Но я в постели замерзаю.
Starr seit Wochen schon in den selben Fernseher rein
Неделями смотрю в один и тот же телевизор,
Kann mich nicht entscheiden, ob ich mich überhaupt versteh'
Не могу решить, понимаю ли я себя вообще.
Denn nur wenn Freunde kommen, bin ich nicht so allein
Ведь только когда приходят друзья, я не так одинока.
Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
И я вспоминаю, как заучивала движения,
Versteh's nicht, warum mir meine Stimme bricht
Не понимаю, почему у меня дрожит голос.
Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts
Я кричу, но всё ещё ничего не выходит.
Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu gehen
Теперь я начинаю всё сначала, учусь снова ходить.
Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann
Я снова буду бегать, когда-нибудь.
Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée
Я уже танцую в своих мыслях па де буре,
Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié
Я кручу пируэты и стою в плие.
Am Boden angekommen, muss ich verstehen
Опустившись на землю, я должна понять,
Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu gehen
Что нет для меня пачки, я только учусь ходить.





Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Clemens Kinigadner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.