Mathea - Medium Rare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathea - Medium Rare




Medium Rare
Medium Rare
Wetter gut, Wetter schlecht -Smalltalk ohne Hintergrund
The weather's good, the weather's bad - small talk with no depth
Hörsturz, kommt nur heiße Luft aus deinem Mund
My ears are throbbing, only hot air comes out of your mouth
Wie bei dem, der nächstes Mal an dieser Stelle sitzt
Like the guy who'll be sitting here next
Und ziemlich laut sein fettes Philly Cheese Steak Sandwich isst
Eating his greasy Philly Cheese Steak Sandwich quite loudly
Bestellst den dritten Drink, Füße viel zu nah
You order your third drink, your feet way too close
Sagst mir, "Leg doch mal dein Handy weg"
You tell me, "Put your phone away"
Aber ich hör nur ha-ma-ma-ma-ma
But all I hear is ha-ma-ma-ma-ma
Schwärmst von deinen Jungs und irgendwelchen Insidern
You brag about your boys and some insiders
Würd safe lachen, wenn ich dabei gewesen wär
I'd probably laugh if I'd been there
Wenn ich am Abend deine Cyber-Rosen-Message lösch
When in the evening I delete your cyber-rose message
Schmeiß ich zumindest keine echte Blume weg
At least I won't throw away a real flower
Meine Hand in die Höh, sag der Lady, "Zahlen bitte!"
I raise my hand and tell the lady, "The bill, please!"
Es tut mir eigentlich leid
I'm actually sorry
Aber irgendwie soll das nicht sein (oh-oh, oh-oh)
But somehow this is not meant to be (oh-oh, oh-oh)
I′m sorry, ich fürcht ich bin raus
I'm sorry, I'm afraid I'm out
Ich geh heut alleine nachhaus (oh-oh, oh-oh)
I'm going home alone tonight (oh-oh, oh-oh)
Du bist mir viel zu medium rare
You are way too medium rare for me
Wart schon zehn Minuten lang und keiner kommt hier abservier'n
I've been waiting for ten minutes and no one comes to clear the table
Erzählst ′n Scheiß, wo ich und du am Strand spazier'n
You tell me some crap about you and me walking on the beach
Nick nur zu und lass dich einfach vor dich hin erzähl'n
I just nod and let you ramble on
Hab keinen Plan, warum ich mir das hier noch immer geb
I have no idea why I'm still putting up with this
Bestellst den fünften Drink, rückst ′n Stückchen näher
You order your fifth drink, you move a little closer
Aber man riecht dich schon von
But you can already smell it from afar
Weitem und dein Glas ist schon wieder leer
And your glass is empty again
Wolltest dir Mut antrinken, doch ersäufst in Peinlichkeit
You wanted to drink some courage, but you're drowning in embarrassment
Glaubst, hab ich heut ′n Foto für dich?
Do you think I have a photo for you today?
Hm, wahrscheinlich nein
Hm, probably not
Wenn ich am Abend dann dein rotes Cyber-Herz zerbrech
When in the evening I break your red cyber-heart
Tut's ein bisschen weh, denn ich mach′s auch in echt
It hurts a little, because I do it for real
Meine Hand in die Höh, sag ihr nochmal: "Zahlen bitte!"
I raise my hand and tell her again: "The bill, please!"
Es tut mir eigentlich leid
I'm actually sorry
Aber irgendwie soll das nicht sein (oh-oh, oh-oh)
But somehow this is not meant to be (oh-oh, oh-oh)
I'm sorry, ich fürcht ich bin raus
I'm sorry, I'm afraid I'm out
Ich geh heut alleine nachhaus (oh-oh, oh-oh)
I'm going home alone tonight (oh-oh, oh-oh)
Du bist mir viel zu medium rare (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
You are way too medium rare for me (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Du bist mir viel zu medium rare
You are way too medium rare
Es tut mir eigentlich leid,
I'm actually sorry,
Aber irgendwie soll das nicht sein (oh-oh, oh-oh)
But somehow this is not meant to be (oh-oh, oh-oh)
I′m sorry, ich fürcht ich bin raus
I'm sorry, I'm afraid I'm out
Ich geh heut alleine nachhaus (oh-oh, oh-oh)
I'm going home alone tonight (oh-oh, oh-oh)
Du bist mir viel zu medium rare
You are way too medium rare





Writer(s): Johannes Herbst, David Slomo, Mathea Elisabeth Hoeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.