Paroles et traduction Mathea - Nur noch eine Zahl (Akustik)
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Умер
ради
меня
и
просто
больше
не
существует
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
есть
дыра,
и
я
верю,
что
она
станет
твоей
могилой
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
я
хотел
поговорить,
но
теперь
тебе
все
равно
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
вы
звоните
Nehm
noch
′n
Schluck,
ums
zu
ertragen
Сделай
еще
глоток,
чтобы
вытерпеть
Verlor'n
wie
Zigarettenrauch
im
Fahrtwind
Потерялся,
как
сигаретный
дым
на
попутном
ветру
Sag,
wie
lang
soll
ich
noch
warten?
Скажи,
сколько
мне
еще
ждать?
Ist
schwer
zu
überseh′n,
dass
wir
im
Arsch
sind
Трудно
не
заметить,
что
мы
в
заднице
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Всегда
идти
на
компромисс,
я
на
самом
деле
никогда
не
хочу
этого
делать
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Мне
нужно
уйти
отсюда,
иначе
в
конце
концов
я
стану
таким
же,
как
ты
Schau
nicht
mal
mehr,
ob
du
noch
atmest
Даже
не
смотри
больше,
дышишь
ли
ты
еще
Weil's
zu
spät
für
einen
Arzt
ist
Потому
что
слишком
поздно
для
врача
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Умер
для
меня,
просто
больше
не
существует
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
есть
дыра,
и
я
верю,
что
она
станет
твоей
могилой
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
я
хотел
поговорить,
но
теперь
тебе
все
равно
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
вы
звоните
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Умер
ради
меня
и
просто
больше
не
существует
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
есть
дыра,
и
я
верю,
что
она
станет
твоей
могилой
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
я
хотел
поговорить,
но
теперь
тебе
все
равно
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
вы
звоните
Nur
noch
eine
Zahl
Осталось
только
одно
число
Für
'n
Fuffi
zum
Geburtstag
ist
man
leise
Для
фуффи
на
день
рождения
ты
молчишь
Spitze
Blicke,
stumpfes
Schweigen
Остроконечные
взгляды,
тупое
молчание
Meine
Gedanken
geh′n
auf
Reisen
Мои
мысли
отправляются
в
путешествие
Hauptsache,
ich
muss
nicht
hier
bleiben
Главное,
мне
не
нужно
здесь
оставаться
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Всегда
идти
на
компромисс,
я
на
самом
деле
никогда
не
хочу
этого
делать
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Мне
нужно
уйти
отсюда,
иначе
в
конце
концов
я
стану
таким
же,
как
ты
Ich
schreib
dir
aus
Respekt
vor
dem,
was
wir
war′n
Я
пишу
тебе
из
уважения
к
тому,
кем
мы
были
Und
nicht,
weil
du
es
verdient
hast
И
не
потому,
что
ты
этого
заслуживаешь
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Умер
для
меня,
просто
больше
не
существует
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
есть
дыра,
и
я
верю,
что
она
станет
твоей
могилой
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
я
хотел
поговорить,
но
теперь
тебе
все
равно
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
вы
звоните
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Умер
ради
меня
и
просто
больше
не
существует
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моем
сердце
есть
дыра,
и
я
верю,
что
она
станет
твоей
могилой
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
я
хотел
поговорить,
но
теперь
тебе
все
равно
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
вы
звоните
Nur
noch
eine
Zahl
Осталось
только
одно
число
Du
bist
nur
noch
eine
Zahl
Ты
просто
еще
один
номер
Du
bist
nur
noch
eine
Zahl
Ты
просто
еще
один
номер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Julian Schmit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.