Paroles et traduction Mathea - Nur noch eine Zahl (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur noch eine Zahl (Akustik)
Просто номер (Акустика)
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
для
меня
умер
и
просто
больше
нет
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моём
сердце
дыра,
и,
кажется,
это
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
хотела
поговорить,
но
теперь
ты
безразличен
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nehm
noch
′n
Schluck,
ums
zu
ertragen
Делаю
ещё
глоток,
чтобы
вынести
это
Verlor'n
wie
Zigarettenrauch
im
Fahrtwind
Потеряна,
как
сигаретный
дым
на
ветру
Sag,
wie
lang
soll
ich
noch
warten?
Скажи,
сколько
мне
ещё
ждать?
Ist
schwer
zu
überseh′n,
dass
wir
im
Arsch
sind
Трудно
не
заметить,
что
нам
конец
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Иду
на
компромиссы,
хотя
никогда
не
хотела
этого
делать
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Я
должна
уйти
отсюда,
иначе
стану
такой
же,
как
ты
Schau
nicht
mal
mehr,
ob
du
noch
atmest
Даже
не
смотрю,
дышишь
ли
ты
ещё
Weil's
zu
spät
für
einen
Arzt
ist
Потому
что
уже
слишком
поздно
вызывать
врача
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Ты
для
меня
умер,
просто
больше
нет
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моём
сердце
дыра,
и,
кажется,
это
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
хотела
поговорить,
но
теперь
ты
безразличен
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
для
меня
умер
и
просто
больше
нет
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моём
сердце
дыра,
и,
кажется,
это
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
хотела
поговорить,
но
теперь
ты
безразличен
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nur
noch
eine
Zahl
Просто
номер
Für
'n
Fuffi
zum
Geburtstag
ist
man
leise
За
полтинник
на
день
рождения
приходится
молчать
Spitze
Blicke,
stumpfes
Schweigen
Острые
взгляды,
тупое
молчание
Meine
Gedanken
geh′n
auf
Reisen
Мои
мысли
отправляются
в
путешествие
Hauptsache,
ich
muss
nicht
hier
bleiben
Главное,
мне
не
нужно
здесь
оставаться
Mach
immer
Kompromisse,
wollt
ich
eigentlich
nie
tun
Иду
на
компромиссы,
хотя
никогда
не
хотела
этого
делать
Ich
muss
hier
weg,
sonst
werd
ich
irgendwann
wie
du
Я
должна
уйти
отсюда,
иначе
стану
такой
же,
как
ты
Ich
schreib
dir
aus
Respekt
vor
dem,
was
wir
war′n
Пишу
тебе
из
уважения
к
тому,
что
было
между
нами
Und
nicht,
weil
du
es
verdient
hast
А
не
потому,
что
ты
этого
заслужил
Bist
für
mich
gestorben,
einfach
nicht
mehr
da
Ты
для
меня
умер,
просто
больше
нет
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моём
сердце
дыра,
и,
кажется,
это
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
хотела
поговорить,
но
теперь
ты
безразличен
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Bist
grad
für
mich
gestorben
und
einfach
nicht
mehr
da
Ты
для
меня
умер
и
просто
больше
нет
In
meinem
Herzen
ist
ein
Loch
und
ich
glaub,
es
wird
dein
Grab
В
моём
сердце
дыра,
и,
кажется,
это
твоя
могила
Früher
wollt
ich
reden,
doch
jetzt
bist
du
egal
Раньше
хотела
поговорить,
но
теперь
ты
безразличен
Kein
Name,
wenn
du
anrufst
Нет
имени,
когда
ты
звонишь
Nur
noch
eine
Zahl
Просто
номер
Du
bist
nur
noch
eine
Zahl
Ты
просто
номер
Du
bist
nur
noch
eine
Zahl
Ты
просто
номер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Julian Schmit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.