Paroles et traduction Mathea - Summertime Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Love
Summertime Love
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Du
warst
genauso
schnell
weg
wie
du
Anfang
Juni
plötzlich
da
warst
You
were
gone
as
quickly
as
you
suddenly
appeared
in
early
June
Da
war'n
deine
zwei
There
were
your
two
Warmen
Hände,
die
mich
wärmten,
jetzt
wärmt
mich
die
Balaclava
Warm
hands
that
warmed
me,
now
the
balaclava
warms
me
Hoff,
dass
du
wieder
bei
mir
bist
Hope
you'll
be
back
with
me
Wenn
der
Schnee
unter
meinem
Unmut
schmilzt
When
the
snow
melts
beneath
my
resentment
Frag
mich
manchmal,
denkst
du
noch
an
mich?
Ahh
I
sometimes
wonder,
do
you
still
think
of
me?
Ahh
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Andere
Zeit
Different
time
Anderer
Ort
und
das
mit
uns
wäre
vielleicht
ein
bisschen
anders
Different
place
and
maybe
things
would
be
a
little
different
with
us
Schlafe
erst
ein
I
only
fall
asleep
Wenn
die
Morgensonne
wieder
ihre
Schatten
an
die
Wand
malt
When
the
morning
sun
paints
its
shadows
on
the
wall
again
Hoff,
dass
du
wieder
bei
mir
bist
Hope
you'll
be
back
with
me
Wenn
der
Schnee
unter
meinem
Unmut
schmilzt
When
the
snow
melts
beneath
my
resentment
Frag
mich
manchmal,
denkst
du
noch
an
mich?
Ahh
I
sometimes
wonder,
do
you
still
think
of
me?
Ahh
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Vielleicht
war'n
wir
nur
'ne
Summertime,
Summertime
Love
Maybe
we
were
just
a
summertime,
summertime
love
Jetzt
ist
die
Sonne
wieder
weg
und
wir
sind
lost
Now
the
sun
is
gone
again
and
we
are
lost
Mir
ist
so
kalt,
dass
ich
fast
erfrier
I'm
so
cold
I'm
almost
freezing
Wie
ist
das
bei
dir?
How
about
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.