Paroles et traduction Mathea - Wach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
We've
been
out
half
the
night,
driving
through
the
city
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Won't
stop
till
tomorrow
morning,
everyone's
ready
to
party
Ist
viel
zu
spät,
doch
kein
Problem
It's
way
too
late,
but
it's
no
problem
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Denn
du
weißt,
der
Abend
ist
noch
jung
'Cause
you
know
the
night
is
still
young
Lass
uns
jetzt
zusammen
unsre
Runden
dreh'n
Let's
go
cruising
together
now
Und
wenn
die
Sonne
untergeht
And
when
the
sun
sets
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
There's
nothing
more
holding
us
back
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja)
Doing
only
what
we
want
(Yeah,
yeah)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
'Cause
we
have
all
the
time
in
the
world
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
The
lights
of
our
streets
are
still
burning
brightly
(Oh-oh)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
We've
been
out
half
the
night,
driving
through
the
city
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Won't
stop
till
tomorrow
morning,
everyone's
ready
to
party
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
It's
way
too
late
(Oh),
but
it's
no
problem
(Oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
All
worries
are
gone,
as
if
they
were
never
there
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
There's
nothing
else
we
need,
hey,
who
would've
thought?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
It's
way
too
late
(Oh),
but
it's
no
problem
(Oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Geht
der
Abend
nie
wieder
vorbei
The
night
will
never
end
Bist
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
geh'n
Once
you're
here,
you'll
never
want
to
leave
Bis
wir
uns
morgen
wiederseh'n
Until
we
meet
again
tomorrow
Gibt's
nichts
mehr,
was
uns
hält
There's
nothing
more
holding
us
back
Machen
heut
nur
das,
was
uns
gefällt
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Doing
only
what
we
want
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Denn
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
'Cause
we
have
all
the
time
in
the
world
Die
Lichter
unsrer
Straßen
leuchten
sowieso
noch
hell
(Oh-oh)
The
lights
of
our
streets
are
still
burning
brightly
(Oh-oh)
Wir
sind
die
halbe
Nacht
schon
unterwegs,
fahren
durch
die
ganze
Stadt
We've
been
out
half
the
night,
driving
through
the
city
Bleib'n
bis
morgen
früh
nicht
steh'n,
alle
Leute
sind
am
Start
Won't
stop
till
tomorrow
morning,
everyone's
ready
to
party
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
It's
way
too
late
(Oh),
but
it's
no
problem
(Oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Alle
Sorgen
sind
passé,
so
als
war'n
sie
niemals
da
All
worries
are
gone,
as
if
they
were
never
there
Es
gibt
nichts,
was
uns
noch
fehlt,
ey,
wer
hätte
das
gedacht?
There's
nothing
else
we
need,
hey,
who
would've
thought?
Ist
viel
zu
spät
(Oh),
doch
kein
Problem
(Oh)
It's
way
too
late
(Oh),
but
it's
no
problem
(Oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Mit
uns
wach
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Awake
tonight
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Awake
tonight
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Mit
uns
wach
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Awake
tonight
(Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz
egal,
wohin
es
geht,
wer
bleibt
heute
mit
uns
wach?
No
matter
where
we
go,
who's
staying
awake
tonight?
Mit
uns
wach
Awake
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader
Album
M
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.