Mathea - Wach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathea - Wach




Wach
Stay Awake
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs, fahren durch die ganze Stadt
We've been out half the night, driving through the city
Bleib′n bis morgen früh nicht steh'n, alle Leute sind am Start
Won't stop till tomorrow morning, everyone's ready to party
Ist viel zu spät, doch kein Problem
It's way too late, but it's no problem
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Komm rum
Come on over
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
'Cause you know the night is still young
Lass uns jetzt zusammen unsre Runden dreh′n
Let's go cruising together now
Und wenn die Sonne untergeht
And when the sun sets
Gibt's nichts mehr, was uns hält
There's nothing more holding us back
Machen heut nur das, was uns gefällt (Ja, ja)
Doing only what we want (Yeah, yeah)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
'Cause we have all the time in the world
Die Lichter unsrer Straßen leuchten sowieso noch hell (Oh-oh)
The lights of our streets are still burning brightly (Oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs, fahren durch die ganze Stadt
We've been out half the night, driving through the city
Bleib'n bis morgen früh nicht steh′n, alle Leute sind am Start
Won't stop till tomorrow morning, everyone's ready to party
Ist viel zu spät (Oh), doch kein Problem (Oh)
It's way too late (Oh), but it's no problem (Oh)
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Alle Sorgen sind passé, so als war′n sie niemals da
All worries are gone, as if they were never there
Es gibt nichts, was uns noch fehlt, ey, wer hätte das gedacht?
There's nothing else we need, hey, who would've thought?
Ist viel zu spät (Oh), doch kein Problem (Oh)
It's way too late (Oh), but it's no problem (Oh)
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Vielleicht
Maybe
Geht der Abend nie wieder vorbei
The night will never end
Bist du einmal hier, willst du nie wieder geh'n
Once you're here, you'll never want to leave
Bis wir uns morgen wiederseh′n
Until we meet again tomorrow
Gibt's nichts mehr, was uns hält
There's nothing more holding us back
Machen heut nur das, was uns gefällt (Ja, ja, ja, ja)
Doing only what we want (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
'Cause we have all the time in the world
Die Lichter unsrer Straßen leuchten sowieso noch hell (Oh-oh)
The lights of our streets are still burning brightly (Oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs, fahren durch die ganze Stadt
We've been out half the night, driving through the city
Bleib′n bis morgen früh nicht steh'n, alle Leute sind am Start
Won't stop till tomorrow morning, everyone's ready to party
Ist viel zu spät (Oh), doch kein Problem (Oh)
It's way too late (Oh), but it's no problem (Oh)
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Alle Sorgen sind passé, so als war′n sie niemals da
All worries are gone, as if they were never there
Es gibt nichts, was uns noch fehlt, ey, wer hätte das gedacht?
There's nothing else we need, hey, who would've thought?
Ist viel zu spät (Oh), doch kein Problem (Oh)
It's way too late (Oh), but it's no problem (Oh)
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Mit uns wach (Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Awake tonight (Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Awake tonight (Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Awake tonight (Oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht, wer bleibt heute mit uns wach?
No matter where we go, who's staying awake tonight?
Mit uns wach
Awake tonight





Writer(s): Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.