Mathematics - C What I C (feat. T-Slugz & Eyeslow) - traduction des paroles en allemand




C What I C (feat. T-Slugz & Eyeslow)
Sieh, was ich sehe (feat. T-Slugz & Eyeslow)
Tell 'em what you see, Slugz
Sag ihnen, was du siehst, Slugz
I see fellas shootin' cracks, near the stoupe
Ich sehe Typen, die Crack schießen, in der Nähe des Hauseingangs
Old man sellin' fruit, out the trunk of his hoop
Ein alter Mann verkauft Obst aus dem Kofferraum seines Wagens
Old lady singin' the blues, young mother stop
Eine alte Dame singt den Blues, eine junge Mutter hält an
Watch as a baby boy tie his shoes
Sieh zu, wie ein kleiner Junge seine Schuhe bindet
White cops on the corner, with fire in they eyes
Weiße Cops an der Ecke, mit Feuer in ihren Augen
Can't wait to see a black man die, family cries
Sie können es kaum erwarten, einen schwarzen Mann sterben zu sehen, die Familie weint
Girls jumpin' double dutch, shorty's playin' hopskotch
Mädchen springen Double Dutch, Kleine spielen Hüpfekästchen
Grown folks get drunk, O.G.'s sellin' pot
Erwachsene betrinken sich, O.G.s verkaufen Gras
Mr. Softy's outside on days when it get hot
Mr. Softy ist draußen an Tagen, wenn es heiß wird
Crowd circle around victims, every time they get shot
Eine Menschenmenge versammelt sich um Opfer, jedes Mal, wenn sie angeschossen werden
Young g's, playin' skelly, waxin' they tops
Junge G's spielen Skelly, wachsen ihre Tops
Teenage dudes run around with cracks in they socks
Teenager rennen herum mit Crack in ihren Socken
Twin building born and raised, fat ass with good grades
Zwillingsgebäude, hier geboren und aufgewachsen, fetter Arsch mit guten Noten
Sleep in the back of the staircase blazed
Schlafen im hinteren Treppenhaus, breit
Drinkin' Olde E. in the fifth grade, cuts until you know me
Trinken Olde E. in der fünften Klasse, Schnitte, bis du mich kennst
On the rooftop, where I bust my first pistoly
Auf dem Dach, wo ich meine erste Pistole abfeuerte
Skelly for money was the shit, packin' bags in the back store
Skelly für Geld war der Hit, packte Taschen im Hinterzimmer
Trynna get rich off tips
Versuchte, mit Trinkgeldern reich zu werden
Used to play baseball cards, 7/11, American eagle
Habe früher Baseballkarten gespielt, 7/11, American Eagle
Wresting, for them cardboard belts
Wrestling, für diese Pappgürtel
Through the end, god rest the dead
Bis zum Ende, Gott segne die Toten
Tell the jokes in the lobby, slapboxing was the young g's hobby
Erzähl die Witze in der Lobby, Slapboxing war das Hobby der jungen G's
Hear guns pop, everybody run and pick a spot to watch
Hör Waffen knallen, jeder rennt und sucht sich einen Platz zum Zuschauen
Come back when the body drop, and see who got shot
Komm zurück, wenn die Leiche fällt, und sieh, wer erschossen wurde
D's blitz, we vacate the block
D's Blitz, wir räumen den Block
The last man's, usually the first man to get got
Der letzte Mann ist normalerweise der erste, der erwischt wird
Eleven o'clock curfew, out to late, answer to moms
Elf Uhr Sperrstunde, zu spät draußen, antworte Moms
Not pops, pops live with his moms
Nicht Pops, Pops lebt bei seinen Moms
Word is bond was the new slang, then they came up with 'da bomb'
Word is bond war der neue Slang, dann kam 'da bomb'
Who would of known it would define this charm
Wer hätte gedacht, dass es diesen Charme definieren würde
That are totin' right now, to reminisce this song
Die wir gerade tragen, um in Erinnerungen an dieses Lied zu schwelgen
To put your feet in the boots, of a new born don, it's on
Um deine Füße in die Stiefel eines neugeborenen Dons zu stecken, es geht los
Uh - yo, let me tell you what I see
Uh - yo, lass mich dir sagen, was ich sehe
I see the brain dead 'caine heads
Ich sehe die hirntoten Crack-Süchtigen
Dope addicts with 'matics that'll body something
Drogenabhängige mit Waffen, die etwas erledigen würden
Just to get a dame fed, dealers trynna raise bread
Nur um eine Dame satt zu bekommen, Dealer, die versuchen, Geld zu beschaffen
For new rides, could end up in jail stuck
Für neue Autos, könnten im Gefängnis landen, feststecken
With no bail money, inside, for real money, it's live
Ohne Kautionsgeld, drinnen, für echtes Geld, es ist live
I live where they snatch cables, and turn
Ich lebe dort, wo sie Kabel klauen und
Corner bodegas, until crack tables
Eck-Bodegas in Crack-Tische verwandeln
Ex-gangstas, rich money, through rap labels
Ex-Gangster, reiches Geld, durch Rap-Labels
I'm watchin' as the world collapse fatal
Ich sehe zu, wie die Welt fatal zusammenbricht
I'm seeing, for dependants on the tax return
Ich sehe, für Abhängige von der Steuerrückzahlung
For one single long stress, though the cash concern
Für einen einzigen langen Stress, trotz der Geldsorge
Billy stable from the cash he earned
Billy ist stabil durch das Geld, das er verdient hat
But her baby daddy, see his four kids as his last concern
Aber ihr Baby-Daddy sieht seine vier Kinder als seine letzte Sorge
Dog -- I see the scam, behind the scam, pause in Iraq for terrorism
Hund -- Ich sehe den Betrug hinter dem Betrug, Pause im Irak wegen Terrorismus
What's the plan behind the plan, fuck the President
Was ist der Plan hinter dem Plan, scheiß auf den Präsidenten
It's time to ask the man behind the man
Es ist Zeit, den Mann hinter dem Mann zu fragen
My niggaz pay dues in advance, I remember my first day of school
Meine Niggaz zahlen im Voraus, ich erinnere mich an meinen ersten Schultag
As I sit back still, think about my Pre-K days with Miss MacNeel
Während ich mich zurücklehne, denke ich immer noch an meine Pre-K-Tage mit Miss MacNeel
Linin' up in size order, acid wash jeans
Aufstellung in Größenordnung, ausgewaschene Jeans
Arcade Mario, before the Macintosh screens
Arcade Mario, vor den Macintosh-Bildschirmen
That was back in our scene, dope cotoroids
Das war damals unsere Szene, Drogen-Cotoroids
Yellow Pat Ewing kicks, match the old coloroids
Gelbe Pat Ewing Kicks, passend zu den alten Coloroids
Bills have me so annoyed, first love dumped in sixth grade
Rechnungen machen mich so genervt, erste Liebe in der sechsten Klasse verlassen
She had a thing for the older boys, I remember my first high
Sie hatte eine Schwäche für die älteren Jungs, ich erinnere mich an mein erstes High
Puffin' the L, using three different colognes to cover the smell
Ich paffte den L, benutzte drei verschiedene Parfums, um den Geruch zu überdecken
Conversatin' with my mom dukes, blunted as hell
Unterhielt mich mit meiner Mutter, völlig zugedröhnt
She seen through my red eyes, I was under the spell
Sie sah durch meine roten Augen, ich war unter dem Bann
Ain't nothing like the good ol' days, like the first gun I clutch
Es gibt nichts Besseres als die guten alten Zeiten, wie die erste Waffe, die ich umklammerte
First nut I bust, caught her at the double dutch
Die erste Nuss, die ich knackte, erwischte sie beim Double Dutch
Pre-school, summer lunch, milk was stale
Vorschule, Sommermittagessen, Milch war abgestanden
Yo, my first sale landed me my first time in jail
Yo, mein erster Verkauf brachte mir meine erste Zeit im Gefängnis ein
As a youth, shit was real
Als Jugendlicher war die Scheiße real
Feel what I feel, see what I see
Fühl, was ich fühle, sieh, was ich sehe
Put yourselves in my shoes, take a walk with me
Versetz dich in meine Lage, geh mit mir
Where the thugs clack pistols, off police
Wo die Gangster Pistolen abfeuern, von der Polizei
Side arms, scorch niggaz to the fourth degree
Seitenwaffen, verbrennen Niggaz bis zum vierten Grad
O.G.'s doing shit, they get a '85
O.G.s machen Scheiße, sie bekommen eine '85
Back then where hustlin' was like a cup of tea
Damals war Hustlen wie eine Tasse Tee
How you want the glock pumped in that 43
Wie willst du die Glock in dieser 43 gepumpt haben
Workin' your mail box, no building key
Arbeite an deinem Briefkasten, kein Gebäudeschlüssel
No scat to the thing, get your enemies
Kein Scat zu der Sache, hol dir deine Feinde
This the new millennium, get on your j.o.b
Das ist das neue Jahrtausend, geh deinen Job machen
If you see what I see, be where I be
Wenn du siehst, was ich sehe, sei, wo ich bin
Degrees, that it's living like refugees
Abschlüsse, dass es wie Flüchtlinge lebt
And the hood's get boring, only thing to do is smoke trees
Und die Hood wird langweilig, das Einzige, was man tun kann, ist, Bäume zu rauchen
And walk through the revolving door
Und durch die Drehtür zu gehen
Every day the same thing, only thing different is that
Jeden Tag das Gleiche, das Einzige, was anders ist, ist, dass
You might take another route to the stores
Du vielleicht einen anderen Weg zu den Geschäften nimmst
See a thug on the floor, holding his jaw
Siehst einen Gangster auf dem Boden, der seinen Kiefer hält
For fights, the cat, who bustin' gats southpaw
Für Kämpfe, die Katze, die Gats Linkshänder knallt
Top of his dome looking like coleslaw
Oben auf seinem Kopf sieht aus wie Krautsalat
They left him in the park, under the sliding board
Sie ließen ihn im Park, unter der Rutsche
DT's walking around and they asking questions
DTs laufen herum und stellen Fragen
Never get no answers, we know our lessons
Bekommen nie Antworten, wir kennen unsere Lektionen
Baby moms stressin', cause I come home late
Baby-Moms sind gestresst, weil ich spät nach Hause komme
She don't understand that I got moves to make
Sie versteht nicht, dass ich etwas bewegen muss
Trynna get us out this hood, ma, I change your fate
Ich versuche, uns aus dieser Hood zu holen, Ma, ich ändere dein Schicksal
Cause I don't wanna fall victim to my own mistakes
Weil ich nicht Opfer meiner eigenen Fehler werden will
Been to too many funerals, too many wakes
War auf zu vielen Beerdigungen, zu vielen Totenwachen
I cried, my last cry, trynna clean my slate
Ich weinte, mein letztes Weinen, versuche, meine Weste reinzuwaschen
Still watchin' all the snakes, and the playas who hate
Beobachte immer noch all die Schlangen und die Spieler, die hassen
Violate and get ate, like a piece of cake
Verstoße und werde gefressen, wie ein Stück Kuchen
Take a walk where the hustlas lay, on the grind all day
Mach einen Spaziergang, wo die Hustler liegen, den ganzen Tag am Arbeiten
Hooded DT's, a block away
Vermummte DTs, einen Block entfernt
Cause the kid's gotta eat, and it's bills to pay
Weil das Kind essen muss und Rechnungen zu bezahlen sind
Grown men beggin' family for a place to say
Erwachsene Männer betteln die Familie um einen Platz zum Reden an
Now these teenage girls livin' life as a pie
Jetzt leben diese Teenager-Mädchen das Leben als ein Kuchen
Cry inside, cause outside they livin' alive
Weinen innerlich, denn äußerlich leben sie am Leben
Take a walk where the gangstas die, now the candles act
Mach einen Spaziergang, wo die Gangster sterben, jetzt handeln die Kerzen
Shit lit up like the fourth of july
Scheiße, beleuchtet wie am vierten Juli
Every week it's a new obituary in the lobby
Jede Woche gibt es einen neuen Nachruf in der Lobby
And the memory of somebody who got bodied
Und die Erinnerung an jemanden, der getötet wurde
Niggaz rollin' dice in front of the building
Niggaz würfeln vor dem Gebäude
And serving the fiends dreams, in front of the children
Und servieren den Süchtigen Träume, vor den Kindern
Hood life is the only life we know
Das Hood-Leben ist das einzige Leben, das wir kennen
Unless this rap shit pop where we all could blow, whoa
Es sei denn, diese Rap-Sache platzt, wo wir alle durchstarten könnten, whoa





Writer(s): Ronald Bean, Kevin Walker, T Slugs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.