Paroles et traduction Matheus Coringa feat. Dj Tadela - Um995Trr0R
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Telespectadores
de
todo
Brasil
Viewers
from
all
over
Brazil
Respeitável
público
Respectable
audience
É
com
imenso
prazer
que
eu
apresento
It
is
with
great
pleasure
that
I
present
À
vocês
esse
grande
fenomeno
nacional
To
you
this
great
national
phenomenon
Que
nas
ruas
como
festas
clandestinas
Which
in
the
streets
like
clandestine
parties
E
alegra
como
um
bom
uísque
And
rejoices
like
a
good
whiskey
Desde
1995,
barbarizando
as
esquinas:
Coringa
Since
1995,
roughing
up
the
corners:
Coringa
Fudendo
com
a
gata
num
carro
da
Tesla
Fucking
with
the
chick
in
a
Tesla
car
Sem
piloto,
é,
ninguém
pega
não
With
no
pilot,
yeah,
nobody
catches
it
Cuidado
com
o
bonde,
nóis
te
atropela
Watch
out
for
the
street
gang,
we'll
run
you
over
Fica
esperto,
vai
de
passarela
Be
sharp,
take
the
walkway
Ei
mano,
tenho
um
olho
biônico
Hey
man,
I
have
a
bionic
eye
Meu
computador
é
quântico
My
computer
is
quantum
Essa
massagem
é
tântrica
This
massage
is
tantric
Tô
pelo
atlântico
I'm
on
the
Atlantic
Repare
meu
semblante
Look
at
my
face
Sorriso
revigorante
Invigorating
smile
Nasci
anti
matéria
I
was
born
anti-matter
Criei
o
inferno
de
Dante,
é
I
created
Dante's
inferno,
yeah
O
baixo
expande
The
bass
expands
Tua
mente
é
ignorante,
hum-hum
Your
mind
is
ignorant,
hum-hum
Da
até
pra
dançar
funk
You
can
even
dance
funk
Eu
nem
curto
shoulder
bag
I
don't
even
like
shoulder
bags
Só
se
for
My
little
Poney
Only
if
it's
My
little
Poney
Yeah,
My
Little
Poney
Yeah,
My
Little
Poney
Minhas
linhas
valem
ouro
que
eu
sei,
que
eu
sei
My
rhymes
are
worth
gold
I
know,
I
know
Se
tu
me
der
espaço
eu
vou
te
roubei,
roubei
If
you
give
me
space
I'll
steal
from
you,
I'll
steal
Depois
não
diga
que
eu
não
avisei,
ok?
Then
don't
say
I
didn't
warn
you,
ok?
Se
der
brecha
no
teu
hype
eu
te
matei,
ahn
If
there's
a
gap
in
your
hype
I
killed
you,
ahn
Minhas
linhas
valem
ouro
que
eu
sei,
que
eu
sei
My
rhymes
are
worth
gold
I
know,
I
know
Se
tu
me
der
espaço
eu
vou
te
roubei,
roubei
If
you
give
me
space
I'll
steal
from
you,
I'll
steal
Depois
não
diga
que
eu
não
avisei,
ok?
Then
don't
say
I
didn't
warn
you,
ok?
Se
der
brecha
no
teu
hype
eu
te
matei,
ahn
If
there's
a
gap
in
your
hype
I
killed
you,
ahn
Minhas
linhas
valem
ouro
que
eu
sei,
que
eu
sei
My
rhymes
are
worth
gold
I
know,
I
know
Se
tu
me
der
espaço
eu
vou
te
roubei,
roubei
If
you
give
me
space
I'll
steal
from
you,
I'll
steal
Depois
não
diga
que
eu
não
avisei,
ok?
Then
don't
say
I
didn't
warn
you,
ok?
Se
der
brecha
no
teu
hype
eu
te
matei,
ahn
If
there's
a
gap
in
your
hype
I
killed
you,
ahn
Yeah,
sempre
no
disfarce,
não
ligo
pra
Vice
Yeah,
always
in
disguise,
I
don't
care
about
Vice
E
alguns
só
querem
hy'
ser
vanilla
ice
And
some
just
want
to
be
vanilla
ice
Eu
derreto
um
pouco,
até
virar
líquido
I
melt
a
little,
until
I
turn
liquid
Me
aprofundo
nesse
mar
I
delve
into
this
sea
Nada
sólido
ou
ríspido
Nothing
solid
or
crisp
Tá
chovendo
sapo
em
plena
Magnólia
It's
raining
toads
in
the
middle
of
Magnolia
Quanto
mais
eu
sou
real
The
more
real
I
am
Mais
eu
recebo
em
dólar
The
more
I
earn
in
dollars
Quanto
mais
eu
vivo
down
The
more
I
live
down
Minha
vida
decola
My
life
takes
off
Degolando
cérebros
desde
a
escola
Beheading
brains
since
school
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.