Matheus Fernandes - Amores de Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Fernandes - Amores de Mentira




Amores de Mentira
Love That Isn't Real
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Some of your I love yous are nothing more than a night in bed
Amores eternos que duram uma semana
An undying love that lasts only a week
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
There are couples that in front of the people are the most beautiful thing
Mas da porta pra dentro é discussão e intrigas
But behind closed doors, it's only fighting and intrigue
Amores de mentira, amores de mentira
Love that isn't real, love that isn't real
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That has no expiration date to end
Que cause arrepio
That gives me the chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito, não
It doesn't have to be much, no
uma vida inteira
Just a lifetime
ai ai, hum
Oh oh oh, hum
Todo mundo a mão em cima
Everybody put your hands up
Vem comigo
Come with me
Lele lele, lele lele, lelele lele
Lele lele, lele lele, lelele lele
Lele lele, lele lele, le
Lele lele, lele lele, le
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Some of your I love yous are nothing more than a night in bed
Amores eternos que duram uma semana
An undying love that lasts only a week
E tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
And there are couples that in front of the people are the most beautiful thing
Mas da porta pra dentro é discussão e intrigas
But behind closed doors, it's only fighting and intrigue
Amores de mentira, amores de mentira
Love that isn't real, love that isn't real
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That has no expiration date to end
Que cause arrepio
That gives me the chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito, não
It doesn't have to be much, no
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That has no expiration date to end
Que cause arrepio
That gives me the chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito, não
It doesn't have to be much, no
uma vida inteira
Just a lifetime
Hum, a mãozinha em cima vai, vai!
Hum, hand up, let's go!
Lele lele, lele lele, lelele lele
Lele lele, lele lele, lelele lele
Lele lele, lele lele, lelele lele
Lele lele, lele lele, lelele lele
Oh, rapaz!
Oh, boy!





Writer(s): Renan Soares De Moura, Fernando Henrique De Moura, Arthur Goncalves Cruz, Guilherme Cesar Silva Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.