Matheus Fernandes - Dolce & Gabbana (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Fernandes - Dolce & Gabbana (Acústico)




Dolce & Gabbana (Acústico)
Dolce & Gabbana (Acoustic)
Um, dois, três, vai
One, two, three, go
Acústico
Acoustic
Lembro bem
I remember well
Você disse que ia me esquecer
You said you were going to forget me
Que jogou fora tudo que eu te dei
That you threw away everything I gave you
apagou os rastros que eu deixei
You've already erased the traces I left
Eu sei
I know
Que seu namorado não tem mais meu nome
That your boyfriend doesn't have my name anymore
E não sou eu quem divide o sofá com você
And I'm not the one who shares the couch with you
É com outra pessoa que assiste TV
It's with someone else who watches TV
E hoje de manhã eu logo percebi
And this morning I soon realized
Você quis esconder, mesmo assim eu senti
You wanted to hide it, but I felt it anyway
Yeah yeah
Yeah yeah
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que o cheiro que usa pra ele
Does he know that the smell he uses for him
É presente do seu passado?
Is a gift from your past?
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que quando se deita com ele
Does he know that when he lies down with you
pensando no seu passado?
You're thinking of your past?
Aquele perfume que a gente nunca esquece
That perfume we never forget
Aí, ó
Oh
Eu sei
I know
Que seu namorado não tem mais meu nome
That your boyfriend doesn't have my name anymore
Não sou eu, ó
It's not me, oh
Que não sou quem divide o sofá com você
I'm not the one who shares the couch with you
É com outra pessoa que assiste TV
It's with someone else who watches TV
E hoje de manhã eu logo percebi
And this morning I soon realized
Você quis esconder, mesmo assim eu senti
You wanted to hide it, but I felt it anyway
Yeah yeah
Yeah yeah
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que o cheiro que usa pra ele
Does he know that the smell he uses for him
É presente do seu passado?
Is a gift from your past?
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que quando se deita com ele
Does he know that when he lies down with you
pensando no seu passado?
You're thinking of your past?
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que o cheiro que usa pra ele
Does he know that the smell he uses for him
É presente do seu passado?
Is a gift from your past?
Por que ainda usa esse Dolce & Gabbana
Why do you still wear that Dolce & Gabbana
Que eu te dei no seu aniversário?
That I gave you for your birthday?
Será que ele sabe que quando se deita com ele
Does he know that when he lies down with you
pensando no seu passado?
You're thinking of your past?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.