Matheus Fernandes - Iphone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Fernandes - Iphone




Iphone
iPhone
Ma-Ma-Ma-Ma-Matheus
Me-Me-Me-Me-Matheus
Gastei tudo que eu podia com ela
I spent everything I could on her
E simplesmente nada
And simply nothing
Parecia até romance de novela
It looked like a romance novel
Eu sendo feliz ao lado dela (dela)
Me being happy by her side (by her side)
Pena que eu não sabia
Too bad I didn't know
Que cego de amor eu vivia
That blinded by love I lived
Gastei meu décimo terceiro
I spent my thirteenth paycheck
Te dei um iPhone, e do nada você some
I gave you an iPhone, and out of the blue you disappeared
Fui te procurar, quando eu achei
I went to look for you, when I found you
Tinha outro em meu lugar
There was someone else in my place
Eu vou tacar cachaça n'eu (vai!)
I'm going to drink hard liquor (go!)
Vou tacar cachaça n'eu (vai, vai, vai!)
I'm going to drink hard liquor (go, go, go!)
(Pra quê?)
(Why?)
Pra esquecer o beijo que a galega me deu
To forget the kiss that the chick gave me
Eu vou tacar... (Eita, porra!)
I'm going to drink...(Damn it!)
Vou tacar cachaça n'eu
I'm going to drink hard liquor
É pra esquecer o beijo que a galega me deu
It's to forget the kiss that the chick gave me
É pra balançar!
It's to swing!
Joga no solinho
Throw it in the sun
Pode ser com o ombrinho, assim ó!
It can be with the shoulder, like this!
Gastei meu décimo terceiro
I spent my thirteenth paycheck
Te dei um iPhone, e do nada você some
I gave you an iPhone, and out of the blue you disappeared
Fui te procurar, quando eu achei
I went to look for you, when I found you
Tinha outro em meu lugar
There was someone else in my place
Eu vou tacar cachaça n'eu (vai, vai!)
I'm going to drink hard liquor (go, go!)
Vou tacar cachaça n'eu
I'm going to drink hard liquor
É pra esquecer o beijo que a galega me deu
It's to forget the kiss that the chick gave me
Eu vou tacar cachaça...
I'm going to drink hard liquor...
Eu vou tacar cachaça n'eu
I'm going to drink hard liquor
É pra esquecer o beijo que a galega me deu
It's to forget the kiss that the chick gave me
Swing novo com a faculdade
New swing with college
Que solinho é esse, hein, Igor?!
What sunshine is this, huh, Igor?!
É isso aí!
That's right!
É o leminha, é fi'
It's the leminha, it's fi'
Explodiu!
It exploded!





Writer(s): Edimar Cesar De Araujo Neto, Rafa Medeiros, Dj Dg, Lucas D'paula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.