Matheus Fernandes - Melhor Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Fernandes - Melhor Assim




Melhor Assim
It's Better Like This
Vai ser melhor assim
It's going to be better like this
Não dando mais certo
It's not working anymore
A gente sempre briga
We always fight
E tudo acaba em choro, em discussão
And everything ends up in tears, in arguments
Vamos dar um tempo
Let's take a break
Pra ver se a gente toma jeito
To see if we can get our act together
Pro nosso amor voltar perfeito
For our love to come back perfect
E no final vai fica tudo bem
And in the end, everything will be alright
Eu sei vai ser difícil
I know it's going to be hard
Mas por amor preciso
But for love I need to
Me afastar pra não te perder
To step away so I don't lose you
Vamos dar tempo ao tempo
Let's give time a chance
E ver se o sentimento volta a ser
And see if the feeling comes back to being
Como sempre foi
The way it always was
E vamos dar um tempo
And let's take a break
Pra ver se a gente fica bem
To see if we can be okay
Ver se a gente fica bem
See if we can be okay
E vamos dar um tempo
And let's take a break
Pra ver se para de brigar
To see if we can stop fighting
E o amor renascerá
And love will be reborn
Eu sei vai ser difícil
I know it's going to be hard
Mas por amor preciso
But for love I need to
Me afastar pra não te perder
To step away so I don't lose you
Vamos dar tempo ao tempo
Let's give time a chance
E ver se o sentimento volta a ser
And see if the feeling comes back to being
Como sempre foi
The way it always was
E vamos dar um tempo
And let's take a break
Pra ver se a gente fica bem
To see if we can be okay
Ver se a gente fica bem
See if we can be okay
E vamos dar um tempo
And let's take a break
Pra ver se para de brigar
To see if we can stop fighting
E o amor renascerá
And love will be reborn





Writer(s): Jujuba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.