Matheus Fernandes - O Jeito é Beber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Fernandes - O Jeito é Beber




O Jeito é Beber
The Way to Drink
Isso é Matheus Fernandes!
This is Matheus Fernandes!
Assim ó!
Like this!
No amor...
In love...
Ninguém precisa implorar atenção
Nobody needs to beg for attention
E nem viver no meio da ponte
Or live halfway across the bridge
Entre o sim e o não...
Between yes and no...
Não tem indecisão...
There is no indecision...
Você se acha certa
You think you're right
Mas faz tudo errado...
But you do everything wrong...
Hoje eu vendo tudo ao contrário
Today I'm seeing everything backwards
Nosso erros não assumo mais...
I'm not taking any more of the blame...
E as nossas brigas
And our fights
Eu não volto mais atrás...
I'm not going back...
Seu coração apronta
Your heart's acting up
Meu fígado é quem paga a conta...
My liver is the one paying the bill...
Por mais que eu não queira beber
As much as I don't want to drink
O Jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget you...
Seu coração apronta
Your heart's acting up
Meu fígado é quem paga a conta...
My liver is the one paying the bill...
Por mais que eu não queira beber
As much as I don't want to drink
O Jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget you...
Seu coração aprontaaa...
Your heart's acting up...
Uuuhh...
Uuuhh...
É pra cantar comigo!
This is to be sung with me!
Chega pra Simone!
Come here Simmons!
Chora não Coleguinha!
Don't cry, my buddy!
No amor...
In love...
Ninguém precisa implorar atenção
Nobody needs to beg for attention
E nem viver no meio da ponte
Or live halfway across the bridge
Entre o sim e o não...
Between yes and no...
Não tem indecisão...
There is no indecision...
Você se acha certo
You think you're right
Mas faz tudo errado...
But you do everything wrong...
Hoje eu vendo tudo ao contrário
Today I'm seeing everything backwards
Nosso erros não assumo mais...
I'm not taking any more of the blame...
E as nossas brigas
And our fights
Eu não volto mais atrás...
I'm not going back...
Seu coração apronta
Your heart's acting up
Meu fígado é quem paga a conta...
My liver is the one paying the bill...
Por mais que eu não queira beber
As much as I don't want to drink
O Jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget you...
Seu coração apronta
Your heart's acting up
Meu fígado é quem paga a conta...
My liver is the one paying the bill...
Por mais que eu não queira beber
As much as I don't want to drink
O Jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget you...
Seu coração aprontaaaaa...(meu fígado é quem paga a conta)
Your heart is acting up (my liver is the one paying the bill)
(Por mais) O jeito é beber
(As much) The way to do it is to drink
O jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget about you...
Seu coração apronta
Your heart is acting up
Meu fígado é quem paga a conta...
My liver is the one paying the bill...
Por mais que eu não queira beber
As much as I don't want to drink
O Jeito é beber
The way to do it is to drink
Pra te esquecer...
To forget about you...
Seu coração aprontaaaaa...
Your heart is acting up...
Matheus Fernandes!
Matheus Fernandes!
O jeito é beber, Coleguinha!
The way to do it is to drink, my friend!
Vamo beber que amar difícil demais!
We're going to drink because love is too hard!
Eita paixão!
Oh, passion!





Writer(s): Bruno Rafael, Levi Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.