Paroles et traduction Matheus Fernandes - O Jeito é Beber
O Jeito é Beber
The Way to Drink
Isso
é
Matheus
Fernandes!
This
is
Matheus
Fernandes!
Ninguém
precisa
implorar
atenção
Nobody
needs
to
beg
for
attention
E
nem
viver
no
meio
da
ponte
Or
live
halfway
across
the
bridge
Entre
o
sim
e
o
não...
Between
yes
and
no...
Não
tem
indecisão...
There
is
no
indecision...
Você
se
acha
certa
You
think
you're
right
Mas
faz
tudo
errado...
But
you
do
everything
wrong...
Hoje
eu
tô
vendo
tudo
ao
contrário
Today
I'm
seeing
everything
backwards
Nosso
erros
não
assumo
mais...
I'm
not
taking
any
more
of
the
blame...
E
as
nossas
brigas
And
our
fights
Eu
não
volto
mais
atrás...
I'm
not
going
back...
Seu
coração
apronta
Your
heart's
acting
up
Meu
fígado
é
quem
paga
a
conta...
My
liver
is
the
one
paying
the
bill...
Por
mais
que
eu
não
queira
beber
As
much
as
I
don't
want
to
drink
O
Jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
you...
Seu
coração
apronta
Your
heart's
acting
up
Meu
fígado
é
quem
paga
a
conta...
My
liver
is
the
one
paying
the
bill...
Por
mais
que
eu
não
queira
beber
As
much
as
I
don't
want
to
drink
O
Jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
you...
Seu
coração
aprontaaa...
Your
heart's
acting
up...
É
pra
cantar
comigo!
This
is
to
be
sung
with
me!
Chega
pra
cá
Simone!
Come
here
Simmons!
Chora
não
Coleguinha!
Don't
cry,
my
buddy!
Ninguém
precisa
implorar
atenção
Nobody
needs
to
beg
for
attention
E
nem
viver
no
meio
da
ponte
Or
live
halfway
across
the
bridge
Entre
o
sim
e
o
não...
Between
yes
and
no...
Não
tem
indecisão...
There
is
no
indecision...
Você
se
acha
certo
You
think
you're
right
Mas
faz
tudo
errado...
But
you
do
everything
wrong...
Hoje
eu
tô
vendo
tudo
ao
contrário
Today
I'm
seeing
everything
backwards
Nosso
erros
não
assumo
mais...
I'm
not
taking
any
more
of
the
blame...
E
as
nossas
brigas
And
our
fights
Eu
não
volto
mais
atrás...
I'm
not
going
back...
Seu
coração
apronta
Your
heart's
acting
up
Meu
fígado
é
quem
paga
a
conta...
My
liver
is
the
one
paying
the
bill...
Por
mais
que
eu
não
queira
beber
As
much
as
I
don't
want
to
drink
O
Jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
you...
Seu
coração
apronta
Your
heart's
acting
up
Meu
fígado
é
quem
paga
a
conta...
My
liver
is
the
one
paying
the
bill...
Por
mais
que
eu
não
queira
beber
As
much
as
I
don't
want
to
drink
O
Jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
you...
Seu
coração
aprontaaaaa...(meu
fígado
é
quem
paga
a
conta)
Your
heart
is
acting
up
(my
liver
is
the
one
paying
the
bill)
(Por
mais)
O
jeito
é
beber
(As
much)
The
way
to
do
it
is
to
drink
O
jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
about
you...
Seu
coração
apronta
Your
heart
is
acting
up
Meu
fígado
é
quem
paga
a
conta...
My
liver
is
the
one
paying
the
bill...
Por
mais
que
eu
não
queira
beber
As
much
as
I
don't
want
to
drink
O
Jeito
é
beber
The
way
to
do
it
is
to
drink
Pra
te
esquecer...
To
forget
about
you...
Seu
coração
aprontaaaaa...
Your
heart
is
acting
up...
Matheus
Fernandes!
Matheus
Fernandes!
O
jeito
é
beber,
Coleguinha!
The
way
to
do
it
is
to
drink,
my
friend!
Vamo
beber
que
amar
tá
difícil
demais!
We're
going
to
drink
because
love
is
too
hard!
Eita
paixão!
Oh,
passion!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Rafael, Levi Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.