Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
vontade
que
dá
Oh,
diese
Lust,
die
mich
packt
De
sair,
de
beber,
não
prestar
Rauszugehen,
zu
trinken,
nichts
zu
taugen
De
ser
ruim,
de
pisar,
maltratar
Gemein
zu
sein,
zu
treten,
schlecht
zu
behandeln
Mas
eu
só
sei
amar
e
amarrar
Doch
ich
kann
nur
lieben
und
festhalten
Pessoa
na
minha
vida
que
não
presta
Person
in
meinem
Leben,
die
nichts
taugt
Eu
quero
amor,
no
sangue
dela
corre
festa
Ich
will
Liebe,
doch
in
ihren
Adern
fließt
Party
Só
me
atende
quando
a
vontade
te
pega,
ah-ah
Sie
nimmt
mich
nur
ran,
wenn
sie
Lust
verspürt,
ah-ah
Talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
estaria
na
minha
cama
toda
noite
Wäre
sie
jede
Nacht
in
meinem
Bett
Talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
me
daria
mais
beijos
do
que
coice
Würde
sie
mir
mehr
Küsse
als
Tritte
geben
Chega
pra
cá
meu
parceiro
Zé
Vaqueiro
Komm
her,
mein
Kumpel
Zé
Vaqueiro
Alô
Matheus
e
Kauan,
cheguei
(uh)
Hallo
Matheus
und
Kauan,
ich
bin
da
(uh)
E
ô
vontade
que
dá
Oh,
diese
Lust,
die
mich
packt
De
sair,
de
beber,
não
prestar
Rauszugehen,
zu
trinken,
nichts
zu
taugen
De
ser
ruim,
de
pisar,
maltratar
Gemein
zu
sein,
zu
treten,
schlecht
zu
behandeln
Mas
eu
só
sei
amar
e
amarrar
Doch
ich
kann
nur
lieben
und
festhalten
Pessoa
na
minha
vida
que
não
presta
Person
in
meinem
Leben,
die
nichts
taugt
Eu
quero
amor,
no
sangue
dela
corre
festa
Ich
will
Liebe,
doch
in
ihren
Adern
fließt
Party
Só
me
atende
quando
a
vontade
te
pega,
ah
Sie
nimmt
mich
nur
ran,
wenn
sie
Lust
verspürt,
ah
E
talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Und
vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
estaria
na
minha
cama
toda
noite
Wäre
sie
jede
Nacht
in
meinem
Bett
Talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
me
daria
mais
beijo
do
que
coice
Würde
sie
mir
mehr
Küsse
als
Tritte
geben
E
talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Und
vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
estaria
na
minha
cama
toda
noite
(Zé
Vaqueiro)
Wäre
sie
jede
Nacht
in
meinem
Bett
(Zé
Vaqueiro)
E
talvez
se
eu
fosse
um
vagabundo
Und
vielleicht,
wenn
ich
ein
Vagabund
wär
Ela
me
daria
mais
beijos
do
que
coice
Würde
sie
mir
mehr
Küsse
als
Tritte
geben
E
Matheus
e
Kauan
Und
Matheus
und
Kauan
E
Zé
Vaqueiro
Und
Zé
Vaqueiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.