Vou Te Merecer (Ao Vivo) -
Kauan
,
Humberto
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Merecer (Ao Vivo)
Ich Werde Dich Verdienen (Live)
Andando
por
ai
pensando
em
você
Ich
laufe
herum
und
denke
an
dich
Me
da
um
desespero
medo
de
sofrer
Es
überkommt
mich
eine
Verzweiflung,
Angst
zu
leiden
Mas
sei
que
esse
medo
não
me
leva
a
nada
Aber
ich
weiß,
dass
diese
Angst
mich
nirgendwohin
führt
Conheço
esse
sentimento
tá
virando
amor
Ich
kenne
dieses
Gefühl,
es
wird
zu
Liebe
Te
vejo
nos
meus
sonhos
e
aonde
quer
que
eu
vou
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen
und
wohin
ich
auch
gehe
A
todo
tempo
e
a
todo
momento
Zu
jeder
Zeit
und
in
jedem
Moment
Essa
aflição
não
passa
Diese
Qual
geht
nicht
vorbei
É
pele
corpo
e
alma
Es
ist
Haut,
Körper
und
Seele
Te
chamando
amor,
te
chamando
amor
Die
dich
rufen,
Liebe,
dich
rufen,
Liebe
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
Ich
gehe
dich
holen,
ich
werde
dich
verdienen
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Aus
Angst
zu
riskieren,
verliere
ich
dich
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
Also
komm
her,
ich
werde
es
riskieren
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
Ich
will
dich
nur
lieben,
ich
will
dich
verrückt
machen
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
Ich
gehe
dich
holen,
ich
werde
dich
verdienen
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Aus
Angst
zu
riskieren,
verliere
ich
dich
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
Also
komm
her,
ich
werde
es
riskieren
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
Ich
will
dich
nur
lieben,
ich
will
dich
verrückt
machen
Com
vocês
Humberto
e
Ronaldo
Mit
euch
Humberto
und
Ronaldo
(Matheus
e
Kauan)
(Matheus
und
Kauan)
Essa
aflição
não
passa
Diese
Qual
geht
nicht
vorbei
É
pele
corpo
e
alma
Es
ist
Haut,
Körper
und
Seele
Te
chamando
amor,
te
chamando
amor
Die
dich
rufen,
Liebe,
dich
rufen,
Liebe
Uou,
uou
(quero
ouvir
todo
mundo
assim
ó)
Uou,
uou
(ich
will
alle
so
hören,
schaut
her)
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
Ich
gehe
dich
holen,
ich
werde
dich
verdienen
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Aus
Angst
zu
riskieren,
verliere
ich
dich
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
Also
komm
her,
ich
werde
es
riskieren
Só
quero
te...
Ich
will
dich
nur...
Eu
quero
te
enlouquecer
Ich
will
dich
verrückt
machen
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
Ich
gehe
dich
holen,
ich
werde
dich
verdienen
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Aus
Angst
zu
riskieren,
verliere
ich
dich
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
Also
komm
her,
ich
werde
es
riskieren
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
Ich
will
dich
nur
lieben,
ich
will
dich
verrückt
machen
Eu
quero
te
enlouquecer
Ich
will
dich
verrückt
machen
Humberto
e
Ronaldo
Humberto
und
Ronaldo
(Matheus
e
Kauan)
valeu,
valeu
que
honra
ter
vocês
aqui
(Matheus
und
Kauan)
danke,
danke,
was
für
eine
Ehre,
euch
hier
zu
haben
(Valeu
gente)
brigado
meu
irmão
(Danke
Leute)
danke
mein
Bruder
"Brigado"
Humbertinho
Ronaldo
"brigado"
"Danke"
Humbertinho
Ronaldo
"danke"
Valeu
cara
(ó
agente
é
muito
fã
desses
dois
cara)
Danke
Mann
(oh,
wir
sind
große
Fans
von
diesen
beiden
Jungs)
(Que
Deus
ilumine
esse
dvd,
tudo
de
bom
pra
vocês)
(Möge
Gott
diese
DVD
segnen,
alles
Gute
für
euch)
(Acertaram
em
tá
gravando
em
Goiânia,
que
é
a
nossa
casa
nossa
terra
né
isso)
(Ihr
habt
richtig
daran
getan,
in
Goiânia
aufzunehmen,
das
ist
unser
Zuhause,
unsere
Heimat,
nicht
wahr?)
Bom
demais
né
(Um
beijo
a
vocês,
muito
obrigado
pelo
carinho)
beijão
gente
Zu
gut,
nicht
wahr?
(Ein
Kuss
an
euch,
vielen
Dank
für
die
Zuneigung)
Dicken
Kuss,
Leute
(Escuta
o
Matheus
e
Kauan)
(Hört
Matheus
und
Kauan)
"Brigado
gente",
(valeu)
"Danke
Leute",
(danke)
Solta
o
som
"ae"
vai
Mach
die
Musik
an
"ae"
los
geht's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kauan, Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.