Paroles et traduction Matheus & Kauan feat. Humberto & Ronaldo - Vou Te Merecer (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Merecer (Ao Vivo)
I Will Deserve You (Live)
Andando
por
ai
pensando
em
você
Walking
around
thinking
about
you
Me
da
um
desespero
medo
de
sofrer
It
gives
me
a
desperate
fear
of
suffering
Mas
sei
que
esse
medo
não
me
leva
a
nada
But
I
know
that
this
fear
leads
me
nowhere
Conheço
esse
sentimento
tá
virando
amor
I
know
this
feeling
is
turning
into
love
Te
vejo
nos
meus
sonhos
e
aonde
quer
que
eu
vou
I
see
you
in
my
dreams
and
everywhere
I
go
A
todo
tempo
e
a
todo
momento
All
the
time
and
every
moment
Essa
aflição
não
passa
This
distress
doesn't
go
away
É
pele
corpo
e
alma
It's
skin,
body,
and
soul
Te
chamando
amor,
te
chamando
amor
Calling
you
love,
calling
you
love
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
I'm
coming
to
get
you,
I'm
going
to
deserve
you
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Scared
of
taking
risks,
I'm
losing
you
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
So
come
here,
I'll
see
how
it
goes
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
I
just
want
to
love
you,
I
want
to
drive
you
crazy
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
I'm
coming
to
get
you,
I'm
going
to
deserve
you
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Scared
of
taking
risks,
I'm
losing
you
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
So
come
here,
I'll
see
how
it
goes
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
I
just
want
to
love
you,
I
want
to
drive
you
crazy
Com
vocês
Humberto
e
Ronaldo
With
you
Humberto
and
Ronaldo
(Matheus
e
Kauan)
(Matheus
and
Kauan)
Essa
aflição
não
passa
This
distress
doesn't
go
away
É
pele
corpo
e
alma
It's
skin,
body,
and
soul
Te
chamando
amor,
te
chamando
amor
Calling
you
love,
calling
you
love
Uou,
uou
(quero
ouvir
todo
mundo
assim
ó)
Whoa,
whoa
(I
want
to
hear
everyone
like
this)
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
I'm
coming
to
get
you,
I'm
going
to
deserve
you
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Scared
of
taking
risks,
I'm
losing
you
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
So
come
here,
I'll
see
how
it
goes
Só
quero
te...
I
just
want
to...
Eu
quero
te
enlouquecer
I
want
to
drive
you
crazy
To
indo
te
buscar,
eu
vou
te
merecer
I'm
coming
to
get
you,
I'm
going
to
deserve
you
Com
medo
de
arriscar,
eu
to
perdendo
você
Scared
of
taking
risks,
I'm
losing
you
Então
chega
pra
cá,
eu
vou
pagar
pra
ver
So
come
here,
I'll
see
how
it
goes
Só
quero
te
amar,
eu
quero
te
enlouquecer
I
just
want
to
love
you,
I
want
to
drive
you
crazy
Eu
quero
te
enlouquecer
I
want
to
drive
you
crazy
Humberto
e
Ronaldo
Humberto
and
Ronaldo
(Matheus
e
Kauan)
valeu,
valeu
que
honra
ter
vocês
aqui
(Matheus
and
Kauan)
thanks,
it's
an
honor
to
have
you
here
(Valeu
gente)
brigado
meu
irmão
(Thanks
guys)
thanks,
my
brother
"Brigado"
Humbertinho
Ronaldo
"brigado"
"Thanks"
Humbertinho
Ronaldo
"thanks"
Valeu
cara
(ó
agente
é
muito
fã
desses
dois
cara)
Thanks
man
(man
we're
big
fans
of
these
two
guys)
(Que
Deus
ilumine
esse
dvd,
tudo
de
bom
pra
vocês)
(May
God
bless
this
DVD,
all
the
best
to
you
guys)
(Acertaram
em
tá
gravando
em
Goiânia,
que
é
a
nossa
casa
nossa
terra
né
isso)
(They
made
the
right
choice
to
record
in
Goiânia,
which
is
our
home,
our
land,
right?)
Bom
demais
né
(Um
beijo
a
vocês,
muito
obrigado
pelo
carinho)
beijão
gente
It's
really
great
(A
kiss
to
all
of
you,
thank
you
so
much
for
the
affection)
kisses
everyone
(Escuta
o
Matheus
e
Kauan)
(Listen
to
Matheus
and
Kauan)
"Brigado
gente",
(valeu)
"Thanks
guys",
(thanks)
Solta
o
som
"ae"
vai
Play
the
music
"yeah"
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kauan, Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.