Paroles et traduction Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nossa Praia - Ao Vivo
Our Beach - Live
Você
reparou,
o
tempo
parou
pra
nós
You
noticed,
time
stood
still
for
us
A
melhor
canção
é
o
som
da
sua
voz
The
best
song
is
the
sound
of
your
voice
No
horizonte
o
céu
faz
um
show
de
cores
pra
nós
dois
In
the
horizon
the
sky
puts
on
a
color
show
for
us
two
E
deixa
eu
te
falar
que
o
melhor
eu
guardei
pra
depois
And
let
me
tell
you
that
I've
saved
the
best
for
later
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Our
beach
is
love,
kissing
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Chilling
in
front
of
the
sea
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
pra
ficar
With
that
person
that
I
chose
to
be
with
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
And
everything
that
delays,
let
the
tide
take
it
away
Deixa
levar
Let
it
take
it
away
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Our
beach
is
love,
kissing
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Chilling
in
front
of
the
sea
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
pra
ficar
With
that
person
that
I
chose
to
be
with
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
And
everything
that
delays,
let
the
tide
take
it
away
Deixa
levar
Let
it
take
it
away
Você
reparou,
o
tempo
parou
pra
nós
You
noticed,
time
stood
still
for
us
A
melhor
canção
é
o
som
da
sua
voz
The
best
song
is
the
sound
of
your
voice
No
horizonte
o
céu
faz
um
show
de
cores
pra
nós
dois
In
the
horizon
the
sky
puts
on
a
color
show
for
us
two
E
deixa
eu
te
falar
que
o
melhor
eu
guardei
pra
depois
And
let
me
tell
you
that
I've
saved
the
best
for
later
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Our
beach
is
love,
kissing
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Chilling
in
front
of
the
sea
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
pra
ficar
With
that
person
that
I
chose
to
be
with
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
And
everything
that
delays,
let
the
tide
take
it
away
Deixa,
deixa
levar
Let
it
take
it
away
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Our
beach
is
love,
kissing
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Chilling
in
front
of
the
sea
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
pra
ficar
With
that
person
that
I
chose
to
be
with
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
And
everything
that
delays,
let
the
tide
take
it
away
Deixa
levar
Let
it
take
it
away
A
nossa
praia
é
amar,
amar
Our
beach
is
love,
love
E
deixa
a
maré
levar,
levar
And
let
the
tide
take
it,
take
it
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Zocante De Souza, Matheus Machado Marcolino, Matheus Aleixo Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.