Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo
Unser Strand - Am Strand 2 / Live
Você reparou, o tempo parou parou nós
Hast du bemerkt, die Zeit blieb für uns stehen
A melhor canção é o som da sua voz
Das schönste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz o show perfeito para nós dois
Am Horizont macht der Himmel die perfekte Show für uns beide
Deixa eu te falar, que o melhor eu guardei para depois
Lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt vor dem Meer sein
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
Mit jener Person, die ich zum Bleiben erwählt habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt vor dem Meer sein
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
Mit jener Person, die ich zum Bleiben erwählt habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
Você reparou, o tempo parou parou nós
Hast du bemerkt, die Zeit blieb für uns stehen
A melhor canção é o som da sua voz
Das schönste Lied ist der Klang deiner Stimme
No horizonte o céu faz o show perfeito para nós dois
Am Horizont macht der Himmel die perfekte Show für uns beide
Deixa eu te falar, que o melhor eu guardei para depois
Lass mich dir sagen, dass ich das Beste für später aufgehoben habe
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt vor dem Meer sein
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
Mit jener Person, die ich zum Bleiben erwählt habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen
A nossa praia é amar, beijar
Unser Strand ist lieben, küssen
Ficar de boa em frente ao mar
Entspannt vor dem Meer sein
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
Mit jener Person, die ich zum Bleiben erwählt habe
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
Und alles, was aufhält, lass die Flut mitnehmen
Deixa levar
Lass es mitnehmen





Writer(s): Marcolino Matheus Machado, Matheus Aleixo Pinto, Cesar Augusto Zocante De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.