Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo




A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo
Our Beach - At Beach 2 / Live
Você reparou, o tempo parou parou nós
You noticed, time stopped for us
A melhor canção é o som da sua voz
The best song is the sound of your voice
No horizonte o céu faz o show perfeito para nós dois
On the horizon the sky is putting on a perfect show for the two of us
Deixa eu te falar, que o melhor eu guardei para depois
Let me tell you, I've been saving the best for last
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is about loving, kissing
Ficar de boa em frente ao mar
Chilling out on the beach
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
With that one person I decided to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And whatever is holding me back, let the tide take away
Deixa levar
Let it take it all
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is about loving, kissing
Ficar de boa em frente ao mar
Chilling out on the beach
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
With that one person I decided to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And whatever is holding me back, let the tide take away
Deixa levar
Let it take it all
Você reparou, o tempo parou parou nós
You noticed, time stopped for us
A melhor canção é o som da sua voz
The best song is the sound of your voice
No horizonte o céu faz o show perfeito para nós dois
On the horizon the sky is putting on a perfect show for the two of us
Deixa eu te falar, que o melhor eu guardei para depois
Let me tell you, I've been saving the best for last
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is about loving, kissing
Ficar de boa em frente ao mar
Chilling out on the beach
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
With that one person I decided to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And whatever is holding me back, let the tide take away
Deixa levar
Let it take it all
A nossa praia é amar, beijar
Our beach is about loving, kissing
Ficar de boa em frente ao mar
Chilling out on the beach
Com aquela pessoa que eu escolhi para ficar
With that one person I decided to be with
E tudo que atrasa, deixa a maré levar
And whatever is holding me back, let the tide take away
Deixa levar
Let it take it all





Writer(s): Marcolino Matheus Machado, Matheus Aleixo Pinto, Cesar Augusto Zocante De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.