Paroles et traduction Matheus & Kauan - A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nossa Praia - Na Praia 2 / Ao Vivo
Наш пляж - Na Praia 2 / Ao Vivo
Você
reparou,
o
tempo
parou
parou
nós
Ты
заметила,
время
остановилось
для
нас
A
melhor
canção
é
o
som
da
sua
voz
Лучшая
песня
— это
звук
твоего
голоса
No
horizonte
o
céu
faz
o
show
perfeito
para
nós
dois
На
горизонте
небо
устраивает
идеальное
шоу
для
нас
двоих
Deixa
eu
te
falar,
que
o
melhor
eu
guardei
para
depois
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
лучшее
я
приберег
на
потом
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Наш
пляж
— это
любить,
целовать
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Беззаботно
проводить
время
у
моря
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
para
ficar
С
той,
которую
я
выбрал,
чтобы
быть
с
ней
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
А
все,
что
мешает,
пусть
унесет
волна
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Наш
пляж
— это
любить,
целовать
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Беззаботно
проводить
время
у
моря
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
para
ficar
С
той,
которую
я
выбрал,
чтобы
быть
с
ней
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
А
все,
что
мешает,
пусть
унесет
волна
Você
reparou,
o
tempo
parou
parou
nós
Ты
заметила,
время
остановилось
для
нас
A
melhor
canção
é
o
som
da
sua
voz
Лучшая
песня
— это
звук
твоего
голоса
No
horizonte
o
céu
faz
o
show
perfeito
para
nós
dois
На
горизонте
небо
устраивает
идеальное
шоу
для
нас
двоих
Deixa
eu
te
falar,
que
o
melhor
eu
guardei
para
depois
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
лучшее
я
приберег
на
потом
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Наш
пляж
— это
любить,
целовать
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Беззаботно
проводить
время
у
моря
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
para
ficar
С
той,
которую
я
выбрал,
чтобы
быть
с
ней
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
А
все,
что
мешает,
пусть
унесет
волна
A
nossa
praia
é
amar,
beijar
Наш
пляж
— это
любить,
целовать
Ficar
de
boa
em
frente
ao
mar
Беззаботно
проводить
время
у
моря
Com
aquela
pessoa
que
eu
escolhi
para
ficar
С
той,
которую
я
выбрал,
чтобы
быть
с
ней
E
tudo
que
atrasa,
deixa
a
maré
levar
А
все,
что
мешает,
пусть
унесет
волна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcolino Matheus Machado, Matheus Aleixo Pinto, Cesar Augusto Zocante De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.