Paroles et traduction Matheus & Kauan - Abelha Sem Mel (Na Praia / Ao Vivo)
Lá
vem
você
de
novo,
com
esse
papo
bobo
Там
приходит
новое,
этот
разговор
глупо
Se
é
por
você
que
eu
sou,
completamente
louco
Если
это
по
вам,
что
я
есмь,
совершенно
сумасшедший
Essa
cara
amarrada,
não
vai
servir
pra
nada
Этот
парень,
связали,
не
будет
служить
ни
за
что
Deixa
eu
te
dar
um
beijo,
que
essa
bobeira
passa
Позволь
мне
дать
тебе
поцелуй,
что
это
глупости
проходит
Adoro
seus
defeitos
e
amo
seu
jeito
Я
люблю
свои
недостатки,
и
я
люблю
ее
так,
Carente
com
ciúme
pra
mim
parece
perfeito
Не
хватает
ревностью,
мне
кажется,
идеальный
Sua
pele
macia,
sorriso
e
alegria
Ваша
кожа
мягкая,
улыбку
и
радость
Em
uma
só
pessoa
nas
mais
perfeita
harmonia
На
одного
человека
в
наиболее
совершенной
гармонии
Isso
é
você,
isso
é
você
pra
mim
Это
вы,
это
вы
меня
Então
vem
cá
meu
bem,
vem
me
dar
um
cheiro
Тогда
иди
сюда
мой
хороший,
приходит
мне
дать
запах
Então
vem
cá,
vem
cá
matar
esse
desejo
Итак,
приди
сюда,
приди
сюда,
чтобы
убить
это
желание
Quero
ouvir
Хочу
услышать
Tá
na
cara
que
eu
sem
você
Тут
парень,
что
я
без
тебя
É
estrada
sem
sentido
Это
дороги,
без
смысла
Viagem
sem
rumo
Путешествие
без
цели
Um
turista
perdido
Турист
потерял
Amor
mal
resolvido
Любовь
зла
решена
Tá
na
cara
que
eu
sem
você
Тут
парень,
что
я
без
тебя
Sou
abelha
sem
mel
Я
пчела
без
меда
O
sol
sem
a
lua
Солнце
без
луны
Estrela
sem
céu
Звезда
без
неба
Uma
noiva
sem
véu
Невеста
без
завесы
Isso
sou
eu
sem
você
Это
я
без
тебя
Isso
é
você
pra
mim
Это
вы
меня
Então
vem
cá
meu
bem
Тогда
иди
сюда
мой
хороший
Vem
me
dar
um
cheiro
Приходит
мне
дать
запах
Então
vem
cá
Тогда
иди
сюда
Vem
cá
matar
esse
desejo
Иди
сюда
убить
это
желание
Tá
na
cara
que
eu
sem
você
Тут
парень,
что
я
без
тебя
É
estrada
sem
sentido
Это
дороги,
без
смысла
Viagem
sem
rumo
Путешествие
без
цели
Um
turista
perdido
Турист
потерял
Amor
mal
resolvido
Любовь
зла
решена
Tá
na
cara
que
eu
sem
você
Тут
парень,
что
я
без
тебя
Sou
abelha
sem
mel
Я
пчела
без
меда
O
sol
sem
a
lua
Солнце
без
луны
Estrela
sem
céu
Звезда
без
неба
Uma
noiva
sem
véu
Невеста
без
завесы
Isso
sou
eu
sem
você
Это
я
без
тебя
(E
tá
na
cara
que
eu
sem
você)
(И
тут
в
лицо,
что
я
без
тебя)
É
estrada
sem
sentido
Это
дороги,
без
смысла
Viagem
sem
rumo
Путешествие
без
цели
Um
turista
perdido
Турист
потерял
Amor
mal
resolvido
Любовь
зла
решена
Tá
na
cara
que
eu
sem
você
Тут
парень,
что
я
без
тебя
Sou
abelha
sem
mel
Я
пчела
без
меда
O
sol
sem
a
lua
Солнце
без
луны
Estrela
sem
céu
Звезда
без
неба
Uma
noiva
sem
véu
Невеста
без
завесы
Isso
sou
eu
sem
você
Это
я
без
тебя
Isso
sou
eu
sem
você
Это
я
без
тебя
Sou
eu,
sem
você
Я,
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuto Artioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.