Matheus & Kauan - Deixa O Vento Bater - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Deixa O Vento Bater - Ao Vivo
Lass den Wind wehen - Live
Você vai ter que me aguentar
Du wirst mich ertragen müssen
É melhor se acostumar
Es ist besser, dich daran zu gewöhnen
Dançar a música que o amor tocar
Zur Musik tanzen, die die Liebe spielt
E o tempo vai voar
Und die Zeit wird verfliegen
Nem em filme aconteceu
Nicht mal im Film ist es passiert
Nada igual, você e eu
Nichts Vergleichbares, du und ich
Um romance cinco estrelas
Eine Fünf-Sterne-Romanze
Que ninguém ainda viveu
Die noch niemand erlebt hat
Por você vem
Komm her
Que a saudade então vai
Damit die Sehnsucht dann geht
Ficar assim não mais
So zu bleiben geht nicht mehr
Deixa o vento bater
Lass den Wind wehen
Te descabelar
Dir die Haare zerzausen
É assim que eu adoro te beijar
So liebe ich es, dich zu küssen
Não tem nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
Esse nosso astral
Diese unsere Stimmung
O tanto que eu te amo
Wie sehr ich dich liebe
Não, não deve ser normal
Nein, das kann nicht normal sein
E Você vai ter que me aguentar
Und du wirst mich ertragen müssen
É melhor se acostumar
Es ist besser, dich daran zu gewöhnen
Dançar a música que o amor tocar
Zur Musik tanzen, die die Liebe spielt
E o tempo vai voar
Und die Zeit wird verfliegen
Nem em filme aconteceu
Nicht mal im Film ist es passiert
Nada igual, você e eu
Nichts Vergleichbares, du und ich
Um romance cinco estrelas
Eine Fünf-Sterne-Romanze
Que ninguém ainda viveu
Die noch niemand erlebt hat
Por você vem
Komm her
Que a saudade então vai
Damit die Sehnsucht dann geht
Ficar assim não mais
So zu bleiben geht nicht mehr
Deixa o vento bater
Lass den Wind wehen
Te descabelar
Dir die Haare zerzausen
É assim que eu adoro te beijar
So liebe ich es, dich zu küssen
Não tem nada igual
Es gibt nichts Vergleichbares
Esse nosso astral
Diese unsere Stimmung
O tanto que eu te amo
Wie sehr ich dich liebe
Não, não deve ser normal
Nein, das kann nicht normal sein
Deixa o vento bater
Lass den Wind wehen
E te descabelar
Und dir die Haare zerzausen
É assim que eu adoro te beijar
So liebe ich es, dich zu küssen
Não tem nada igual (não tem)
Es gibt nichts Vergleichbares (gibt's nicht)
Esse nosso astral
Diese unsere Stimmung
O tanto que eu te amo
Wie sehr ich dich liebe
Não, não deve ser normal
Nein, das kann nicht normal sein





Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Lucas Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.