Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa O Vento Bater - Ao Vivo
Lass den Wind wehen - Live
Você
vai
ter
que
me
aguentar
Du
wirst
mich
ertragen
müssen
É
melhor
se
acostumar
Es
ist
besser,
dich
daran
zu
gewöhnen
Dançar
a
música
que
o
amor
tocar
Zur
Musik
tanzen,
die
die
Liebe
spielt
E
o
tempo
vai
voar
Und
die
Zeit
wird
verfliegen
Nem
em
filme
aconteceu
Nicht
mal
im
Film
ist
es
passiert
Nada
igual,
você
e
eu
Nichts
Vergleichbares,
du
und
ich
Um
romance
cinco
estrelas
Eine
Fünf-Sterne-Romanze
Que
ninguém
ainda
viveu
Die
noch
niemand
erlebt
hat
Que
a
saudade
então
vai
Damit
die
Sehnsucht
dann
geht
Ficar
assim
não
dá
mais
So
zu
bleiben
geht
nicht
mehr
Deixa
o
vento
bater
Lass
den
Wind
wehen
Te
descabelar
Dir
die
Haare
zerzausen
É
assim
que
eu
adoro
te
beijar
So
liebe
ich
es,
dich
zu
küssen
Não
tem
nada
igual
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
Esse
nosso
astral
Diese
unsere
Stimmung
O
tanto
que
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Não,
não
deve
ser
normal
Nein,
das
kann
nicht
normal
sein
E
Você
vai
ter
que
me
aguentar
Und
du
wirst
mich
ertragen
müssen
É
melhor
se
acostumar
Es
ist
besser,
dich
daran
zu
gewöhnen
Dançar
a
música
que
o
amor
tocar
Zur
Musik
tanzen,
die
die
Liebe
spielt
E
o
tempo
vai
voar
Und
die
Zeit
wird
verfliegen
Nem
em
filme
aconteceu
Nicht
mal
im
Film
ist
es
passiert
Nada
igual,
você
e
eu
Nichts
Vergleichbares,
du
und
ich
Um
romance
cinco
estrelas
Eine
Fünf-Sterne-Romanze
Que
ninguém
ainda
viveu
Die
noch
niemand
erlebt
hat
Que
a
saudade
então
vai
Damit
die
Sehnsucht
dann
geht
Ficar
assim
não
dá
mais
So
zu
bleiben
geht
nicht
mehr
Deixa
o
vento
bater
Lass
den
Wind
wehen
Te
descabelar
Dir
die
Haare
zerzausen
É
assim
que
eu
adoro
te
beijar
So
liebe
ich
es,
dich
zu
küssen
Não
tem
nada
igual
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
Esse
nosso
astral
Diese
unsere
Stimmung
O
tanto
que
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Não,
não
deve
ser
normal
Nein,
das
kann
nicht
normal
sein
Deixa
o
vento
bater
Lass
den
Wind
wehen
E
te
descabelar
Und
dir
die
Haare
zerzausen
É
assim
que
eu
adoro
te
beijar
So
liebe
ich
es,
dich
zu
küssen
Não
tem
nada
igual
(não
tem)
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
(gibt's
nicht)
Esse
nosso
astral
Diese
unsere
Stimmung
O
tanto
que
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Não,
não
deve
ser
normal
Nein,
das
kann
nicht
normal
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Lucas Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.