Paroles et traduction Matheus & Kauan - Do Teto Ao Chão - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Teto Ao Chão - Na Praia 2 / Ao Vivo
От пола до потолка - На пляже 2 / Вживую
O
relógio
sem
pilha
na
parede
diz
que
Часы
без
батарейки
на
стене
говорят,
что
O
tempo
não
importa
se
você
não
tá
aqui
Время
не
имеет
значения,
если
тебя
нет
рядом.
Nosso
porta
retrato
com
vidro
quebrado
Наша
рамка
с
разбитым
стеклом,
Da
última
briga
me
fez
refletir
После
нашей
последней
ссоры
заставила
меня
задуматься.
Em
todo
o
canto
dessa
casa
ainda
tem
você
В
каждом
уголке
этого
дома
всё
ещё
есть
ты.
No
som
tá
no
replay
a
que
mais
gosta
do
CD
На
повторе
играет
твоя
любимая
песня
с
диска.
Tá
tudo
do
mesmo
jeitinho
que
você
deixou
Всё
так
же,
как
ты
оставила,
A
cama
bagunçada
depois
de
uma
noite
de
amor
Незаправленная
кровать
после
ночи
любви.
Depois
do
nosso
amor
После
нашей
любви.
Finjo
que
não,
mas
do
teto
ao
chão
Я
делаю
вид,
что
нет,
но
от
пола
до
потолка
Só
vem
lembranças
de
você
Только
воспоминания
о
тебе.
Até
ando
tentando
te
esquecer
Даже
пытаюсь
тебя
забыть,
Mas
vou
vivendo
sem
querer
viver
Но
живу,
не
желая
жить.
Vou
levando
sem
você
Справляюсь
без
тебя.
Finjo
que
não,
mas
do
teto
ao
chão
Я
делаю
вид,
что
нет,
но
от
пола
до
потолка
Só
vem
lembranças
de
você
Только
воспоминания
о
тебе.
Até
ando
tentando
te
esquecer
Даже
пытаюсь
тебя
забыть,
Mas
vou
vivendo
sem
querer
viver
Но
живу,
не
желая
жить.
Vou
levando
sem
você
Справляюсь
без
тебя.
Em
todo
o
canto
dessa
casa
ainda
tem
você
В
каждом
уголке
этого
дома
всё
ещё
есть
ты.
No
som
tá
no
replay
a
que
mais
gosta
do
CD
На
повторе
играет
твоя
любимая
песня
с
диска.
Tá
tudo
do
mesmo
jeitinho
que
você
deixou
Всё
так
же,
как
ты
оставила,
A
cama
bagunçada
depois
de
uma
noite
de
amor
Незаправленная
кровать
после
ночи
любви.
Depois
do
nosso
amor
После
нашей
любви.
Finjo
que
não,
mas
do
teto
ao
chão
Я
делаю
вид,
что
нет,
но
от
пола
до
потолка
Só
vem
lembranças
de
você
Только
воспоминания
о
тебе.
Até
ando
tentando
te
esquecer
Даже
пытаюсь
тебя
забыть,
Mas
vou
vivendo
sem
querer
viver
Но
живу,
не
желая
жить.
Vou
levando
sem
você
Справляюсь
без
тебя.
Finjo
que
não,
mas
do
teto
ao
chão
Я
делаю
вид,
что
нет,
но
от
пола
до
потолка
Só
vem
lembranças
de
você
Только
воспоминания
о
тебе.
Até
ando
tentando
te
esquecer
Даже
пытаюсь
тебя
забыть,
Mas
vou
vivendo
sem
querer
viver
Но
живу,
не
желая
жить.
Vou
levando
sem
você
Справляюсь
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Zocante, Matheus Aleixo, Matheus Marcolino, Netto Ferraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.