Matheus & Kauan - Eu Tentei (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Eu Tentei (Ao Vivo) - Matheus & Kauantraduction en allemand




Eu Tentei (Ao Vivo)
Ich habe es versucht (Live)
Alta madrugada, eu aqui sem sono
Späte Nacht, ich hier ohne Schlaf
Por todos os lugares, escrevo o seu nome
Überall schreibe ich deinen Namen
procurei pro sul, procure pro norte, e não te encontrei
Ich habe schon im Süden gesucht, ich habe schon im Norden gesucht, und dich nicht gefunden
O sol vai surgindo, mais um dia esta por vir
Die Sonne geht schon auf, ein weiterer Tag steht bevor
Vejo as flores num jardim, sigo sem você aqui
Ich sehe die Blumen in einem Garten, ich gehe weiter ohne dich hier
Mas não, não acabou não
Aber nein, es ist nicht vorbei, nein
Tudo que a brisa leva, um dia volta com o vento.
Alles, was die Brise mitnimmt, kommt eines Tages mit dem Wind zurück.
Sinto uma coisa muito forte, é o fim do sofrimento.
Ich fühle etwas sehr Starkes, es ist das Ende des Leidens.
Por muito tempo eu tentei, eu corri contra o tempo, eu sei
Lange Zeit habe ich es versucht, ich bin gegen die Zeit gerannt, ich weiß
de saudades eu vou vivendo e assim eu não aguento, eu tentei
Nur von Sehnsucht lebe ich weiter und so halte ich es nicht aus, ich habe es versucht
Alta madrugada, eu aqui sem sono
Späte Nacht, ich hier ohne Schlaf
Por todos os lugares, escrevo o seu nome
Überall schreibe ich deinen Namen
procurei pro sul, procure pro norte, e não te encontrei
Ich habe schon im Süden gesucht, ich habe schon im Norden gesucht, und dich nicht gefunden
O sol vai surgir mais um dia esta por vir
Die Sonne geht schon auf, ein weiterer Tag steht bevor
Vejo as flores num jardim, sigo sem você aqui
Ich sehe die Blumen in einem Garten, ich gehe weiter ohne dich hier
Mas não, não acabou não
Aber nein, es ist nicht vorbei, nein
Tudo que a brisa leva, um dia volta com o vento.
Alles, was die Brise mitnimmt, kommt eines Tages mit dem Wind zurück.
Sinto uma coisa muito forte, é o fim do sofrimento.
Ich fühle etwas sehr Starkes, es ist das Ende des Leidens.
Por muito tempo eu tentei, eu corri contra o tempo, eu sei
Lange Zeit habe ich es versucht, ich bin gegen die Zeit gerannt, ich weiß
de saudades eu vou vivendo e assim eu não aguento, eu tentei
Nur von Sehnsucht lebe ich weiter und so halte ich es nicht aus, ich habe es versucht
Tudo que a brisa leva, um dia volta com o vento.
Alles, was die Brise mitnimmt, kommt eines Tages mit dem Wind zurück.
Sinto uma coisa muito forte, é o fim do sofrimento.
Ich fühle etwas sehr Starkes, es ist das Ende des Leidens.
Por muito tempo eu tentei, eu corri contra o tempo, eu sei
Lange Zeit habe ich es versucht, ich bin gegen die Zeit gerannt, ich weiß
de saudades eu vou vivendo e assim eu não aguento, eu tentei
Nur von Sehnsucht lebe ich weiter und so halte ich es nicht aus, ich habe es versucht
Eu tentei
Ich habe es versucht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.