Matheus & Kauan - Exclusividade - Na Praia 2 / Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matheus & Kauan - Exclusividade - Na Praia 2 / Ao Vivo




Exclusividade - Na Praia 2 / Ao Vivo
Эксклюзивность - На Пляже 2 / Вживую
É, faz uma semana que eu quero te ver
Да, уже неделю я хочу тебя увидеть,
Coração sentindo falta de você
Сердце так скучает по тебе.
Manda uma mensagem, um sinal
Отправь сообщение, какой-нибудь знак,
Deixa um recado na caixa postal
Оставь сообщение на голосовой почте.
Que eu fiquei sabendo que você não ta bem
Я узнал, что тебе нехорошо,
sentindo minha falta também
Ты тоже скучаешь по мне,
Do meu calor, do meu carinho
По моему теплу, моей ласке
E dos beijos quentes que eu te dava
И по горячим поцелуям, которые я тебе дарил.
Pensando bem não foi um bom negócio
Если подумать, это была не лучшая идея
Andar de boca em boca por
Гулять по чужим губам.
Mas eu não aqui pra te julgar
Но я здесь не для того, чтобы тебя осуждать,
Pois nesse tempo eu também me diverti
Ведь за это время я тоже развлекался.
Mas não certo, é melhor parar
Но так не пойдет, лучше остановиться.
A gente se assume ou para por aqui
Мы либо признаемся друг другу, либо на этом всё.
Que a gente se ama não pra negar
То, что мы любим друг друга, отрицать невозможно,
Então peço desculpas se eu te fiz chorar
Поэтому прошу прощения, если я заставил тебя плакать.
E longe de você eu peço socorro
Вдали от тебя я взываю о помощи,
Mas é te ver, o tempo para
Но стоит тебя увидеть, время останавливается.
A boca seca e o peito pega fogo
Пересыхает во рту, и грудь загорается огнем.
E de pensar
И от одной мысли,
Que eu vou te perder
Что я тебя потеряю,
Eu não quero aceitar ficar sem você
Я не хочу смириться с тем, чтобы остаться без тебя.
E de pensar uma saudade
И от одной мысли накатывает такая тоска.
Se quiser voltar
Если захочешь вернуться,
Não pega fila tem exclusividade
Не занимай очередь, у тебя эксклюзивность.
É, faz uma semana que eu quero te ver
Да, уже неделю я хочу тебя увидеть,
Coração sentindo falta de você
Сердце так скучает по тебе.
Manda uma mensagem, um sinal
Отправь сообщение, какой-нибудь знак,
Deixa um recado na caixa postal
Оставь сообщение на голосовой почте.
Que eu fiquei sabendo que você não ta bem
Я узнал, что тебе нехорошо,
sentindo minha falta também
Ты тоже скучаешь по мне,
Do meu calor, do meu carinho
По моему теплу, моей ласке
E dos beijos quentes que eu te dava
И по горячим поцелуям, которые я тебе дарил.
Pensando bem não foi um bom negócio
Если подумать, это была не лучшая идея
Andar de boca em boca por
Гулять по чужим губам.
Mas eu não aqui pra te julgar
Но я здесь не для того, чтобы тебя осуждать,
Pois nesse tempo eu também me diverti
Ведь за это время я тоже развлекался.
Mas não certo, é melhor parar
Но так не пойдет, лучше остановиться.
A gente se assume ou para por aqui
Мы либо признаемся друг другу, либо на этом всё.
Que a gente se ama não pra negar
То, что мы любим друг друга, отрицать невозможно,
Então peço desculpas se eu te fiz chorar
Поэтому прошу прощения, если я заставил тебя плакать.
E longe de você eu peço socorro
Вдали от тебя я взываю о помощи,
Mas é te ver, o tempo para
Но стоит тебя увидеть, время останавливается.
A boca seca e o peito pega fogo
Пересыхает во рту, и грудь загорается огнем.
E de pensar
И от одной мысли,
Que eu vou te perder
Что я тебя потеряю,
Eu não quero aceitar ficar sem você
Я не хочу смириться с тем, чтобы остаться без тебя.
E de lembrar uma saudade
И от одной мысли накатывает такая тоска.
Se quiser voltar
Если захочешь вернуться,
Não pega fila tem exclusividade
Не занимай очередь, у тебя эксклюзивность.





Writer(s): Thaua Luiz Faria Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.