Paroles et traduction Matheus & Kauan - Exclusividade - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exclusividade - Na Praia 2 / Ao Vivo
Эксклюзивность - На Пляже 2 / Вживую
É,
faz
uma
semana
que
eu
quero
te
ver
Да,
уже
неделю
я
хочу
тебя
увидеть,
Coração
tá
sentindo
falta
de
você
Сердце
так
скучает
по
тебе.
Manda
uma
mensagem,
um
sinal
Отправь
сообщение,
какой-нибудь
знак,
Deixa
um
recado
na
caixa
postal
Оставь
сообщение
на
голосовой
почте.
Que
eu
fiquei
sabendo
que
você
não
ta
bem
Я
узнал,
что
тебе
нехорошо,
Tá
sentindo
minha
falta
também
Ты
тоже
скучаешь
по
мне,
Do
meu
calor,
do
meu
carinho
По
моему
теплу,
моей
ласке
E
dos
beijos
quentes
que
eu
te
dava
И
по
горячим
поцелуям,
которые
я
тебе
дарил.
Pensando
bem
não
foi
um
bom
negócio
Если
подумать,
это
была
не
лучшая
идея
—
Andar
de
boca
em
boca
por
aí
Гулять
по
чужим
губам.
Mas
eu
não
tô
aqui
pra
te
julgar
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
осуждать,
Pois
nesse
tempo
eu
também
me
diverti
Ведь
за
это
время
я
тоже
развлекался.
Mas
não
dá
certo,
é
melhor
parar
Но
так
не
пойдет,
лучше
остановиться.
A
gente
se
assume
ou
para
por
aqui
Мы
либо
признаемся
друг
другу,
либо
на
этом
всё.
Que
a
gente
se
ama
não
dá
pra
negar
То,
что
мы
любим
друг
друга,
отрицать
невозможно,
Então
peço
desculpas
se
eu
te
fiz
chorar
Поэтому
прошу
прощения,
если
я
заставил
тебя
плакать.
E
longe
de
você
eu
peço
socorro
Вдали
от
тебя
я
взываю
о
помощи,
Mas
é
só
te
ver,
o
tempo
para
Но
стоит
тебя
увидеть,
время
останавливается.
A
boca
seca
e
o
peito
pega
fogo
Пересыхает
во
рту,
и
грудь
загорается
огнем.
E
só
de
pensar
И
от
одной
мысли,
Que
eu
vou
te
perder
Что
я
тебя
потеряю,
Eu
não
quero
aceitar
ficar
sem
você
Я
не
хочу
смириться
с
тем,
чтобы
остаться
без
тебя.
E
só
de
pensar
dá
uma
saudade
И
от
одной
мысли
накатывает
такая
тоска.
Se
quiser
voltar
Если
захочешь
вернуться,
Não
pega
fila
cê
tem
exclusividade
Не
занимай
очередь,
у
тебя
эксклюзивность.
É,
faz
uma
semana
que
eu
quero
te
ver
Да,
уже
неделю
я
хочу
тебя
увидеть,
Coração
tá
sentindo
falta
de
você
Сердце
так
скучает
по
тебе.
Manda
uma
mensagem,
um
sinal
Отправь
сообщение,
какой-нибудь
знак,
Deixa
um
recado
na
caixa
postal
Оставь
сообщение
на
голосовой
почте.
Que
eu
fiquei
sabendo
que
você
não
ta
bem
Я
узнал,
что
тебе
нехорошо,
Tá
sentindo
minha
falta
também
Ты
тоже
скучаешь
по
мне,
Do
meu
calor,
do
meu
carinho
По
моему
теплу,
моей
ласке
E
dos
beijos
quentes
que
eu
te
dava
И
по
горячим
поцелуям,
которые
я
тебе
дарил.
Pensando
bem
não
foi
um
bom
negócio
Если
подумать,
это
была
не
лучшая
идея
—
Andar
de
boca
em
boca
por
aí
Гулять
по
чужим
губам.
Mas
eu
não
tô
aqui
pra
te
julgar
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
осуждать,
Pois
nesse
tempo
eu
também
me
diverti
Ведь
за
это
время
я
тоже
развлекался.
Mas
não
dá
certo,
é
melhor
parar
Но
так
не
пойдет,
лучше
остановиться.
A
gente
se
assume
ou
para
por
aqui
Мы
либо
признаемся
друг
другу,
либо
на
этом
всё.
Que
a
gente
se
ama
não
dá
pra
negar
То,
что
мы
любим
друг
друга,
отрицать
невозможно,
Então
peço
desculpas
se
eu
te
fiz
chorar
Поэтому
прошу
прощения,
если
я
заставил
тебя
плакать.
E
longe
de
você
eu
peço
socorro
Вдали
от
тебя
я
взываю
о
помощи,
Mas
é
só
te
ver,
o
tempo
para
Но
стоит
тебя
увидеть,
время
останавливается.
A
boca
seca
e
o
peito
pega
fogo
Пересыхает
во
рту,
и
грудь
загорается
огнем.
E
só
de
pensar
И
от
одной
мысли,
Que
eu
vou
te
perder
Что
я
тебя
потеряю,
Eu
não
quero
aceitar
ficar
sem
você
Я
не
хочу
смириться
с
тем,
чтобы
остаться
без
тебя.
E
só
de
lembrar
dá
uma
saudade
И
от
одной
мысли
накатывает
такая
тоска.
Se
quiser
voltar
Если
захочешь
вернуться,
Não
pega
fila
cê
tem
exclusividade
Не
занимай
очередь,
у
тебя
эксклюзивность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thaua Luiz Faria Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.