Paroles et traduction Matheus & Kauan - Incerteza - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incerteza - Na Praia 2 / Ao Vivo
Incerteza - On the Beach 2 / Live
E
eu
sou
do
tipo
de
pessoa
que
ama
rápido
demais
And
I
am
the
type
of
person
who
falls
in
love
too
fast
E
o
meu
jeito
todo
estranho
não
combina
com
os
normais
And
my
whole
strange
way
does
not
match
the
normal
ones
E
eu
olho
pro
relógio
e
espero
o
tempo
passar
And
I
look
at
the
clock
and
wait
for
the
time
to
pass
Sempre
penso
que
é
você
quando
toca
o
celular
I
always
think
it
is
you
when
the
cell
phone
rings
Se
recebo
um
bom
dia,
soa
como
eu
te
amo
If
I
receive
a
good
morning,
it
sounds
like
I
love
you
Bagunçou
a
minha
vida,
mudou
todos
os
meus
planos
You
messed
up
my
life,
you
changed
all
of
my
plans
E
eu
dependo
desse
amor
que
até
hoje
não
me
deu
And
I
depend
on
this
love
that
until
today
has
not
given
me
anything
E
eu
fico
na
saudade
de
alguém
que
não
é
meu
And
I
miss
someone
who
is
not
mine
E
nessa
incerteza
And
in
this
uncertainty
Deu
uma
vontade
louca
de
virar
a
mesa
I
got
a
crazy
urge
to
turn
the
table
No
bar
eu
amanheço
e
perco
a
cabeça
At
the
bar,
I
stay
up
all
night
and
lose
my
mind
Não
sei
se
seus
abraços
são
meus
I
don't
know
if
your
hugs
are
mine
Eu
só
quero
saber
como
é
que
eu
vou
embora
I
just
want
to
know
how
I'll
go
away
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Garçom,
enche
o
meu
copo
que
hoje
eu
vou
beber
Waiter,
fill
my
glass,
because
today
I'm
going
to
drink
Eu
só
saio
daqui
quando
ela
me
atender
I
will
only
leave
here
when
she
answers
me
E
eu
sou
do
tipo
de
pessoa
que
ama
rápido
demais
And
I
am
the
type
of
person
who
falls
in
love
too
fast
E
o
meu
jeito
todo
estranho
não
combina
com
os
normais
And
my
whole
strange
way
does
not
match
the
normal
ones
E
eu
olho
pro
relógio
e
espero
o
tempo
passar
And
I
look
at
the
clock
and
wait
for
the
time
to
pass
Sempre
penso
que
é
você
quando
toca
o
celular
I
always
think
it
is
you
when
the
cell
phone
rings
Se
recebo
um
bom
dia,
soa
como
eu
te
amo
If
I
receive
a
good
morning,
it
sounds
like
I
love
you
Bagunçou
a
minha
vida,
mudou
todos
os
meus
planos
You
messed
up
my
life,
you
changed
all
of
my
plans
Eu
dependo
desse
amor
que
até
hoje
não
me
deu
I
depend
on
this
love
that
until
today
has
not
given
me
anything
E
eu
fico
na
saudade
de
alguém
que
não
é
meu
And
I
miss
someone
who
is
not
mine
E
nessa
incerteza
And
in
this
uncertainty
Deu
uma
vontade
louca
de
virar
a
mesa
I
got
a
crazy
urge
to
turn
the
table
No
bar
eu
amanheço
e
perco
a
cabeça
At
the
bar,
I
stay
up
all
night
and
lose
my
mind
Não
sei
se
seus
abraços
são
meus
I
don't
know
if
your
hugs
are
mine
Eu
só
quero
saber
como
é
que
eu
vou
embora
I
just
want
to
know
how
I'll
go
away
O
que
é
que
eu
vou
fazer
What
am
I
going
to
do
Garçom,
enche
o
meu
copo
que
hoje
eu
vou
beber
Waiter,
fill
my
glass,
because
today
I'm
going
to
drink
Eu
só
saio
daqui
quando
ela
me
atender
I
will
only
leave
here
when
she
answers
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.