Paroles et traduction Matheus & Kauan - Morada da Paixão
Morada da Paixão
Abode of Passion
Uma
paixão
fez
morada
aqui
dentro
do
meu
peito
A
passion
has
taken
up
residence
here
within
my
breast
Dessas
que
a
gente
carrega
mundo
afora
One
of
those
that
we
carry
around
the
world
Trouxe
com
ela
a
saudade
It
brought
with
it
longing
Que
não
há
quem
leve
embora
That
no
one
can
take
away
Dia
a
dia
ela
me
arrasta,
me
domina
e
me
devora
Day
by
day
it
drags
me
down,
dominates
me
and
devours
me
Vindo
da
brisa
do
campo
Coming
from
the
breeze
of
the
countryside
Sinto
o
doce
do
seu
cheiro
I
sense
the
sweetness
of
your
scent
Descarrego
as
máguas
nessa
viola
I
unburden
my
sorrows
in
this
guitar
E
no
silêncio
das
tardes
And
in
the
silence
of
the
afternoons
E
tristeza
também
chora
Even
sadness
weeps
A
espera
de
felicidade
Awaiting
happiness
No
novo
romper
de
aurora
In
the
new
break
of
dawn
Abri
as
portas
do
meu
coração
I
opened
the
doors
of
my
heart
Deixei
a
chave
em
suas
mãos
I
left
the
key
in
your
hands
Você
trancou
e
foi
embora
You
locked
it
and
went
away
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
And
now
what
am
I
to
do?
Tem
de
dó
de
mim
Have
pity
on
me
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Send
away
this
endless
longing
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
And
bring
your
love
back
to
me
Vindo
da
brisa
do
campo
Coming
from
the
breeze
of
the
countryside
Sinto
o
doce
do
seu
cheiro
I
sense
the
sweetness
of
your
scent
Descarrego
as
máguas
nessa
viola
I
unburden
my
sorrows
in
this
guitar
E
no
silêncio
das
tardes
And
in
the
silence
of
the
afternoons
E
tristeza
também
chora
Even
sadness
weeps
A
espera
de
felicidade
Awaiting
happiness
No
novo
romper
de
aurora
In
the
new
break
of
dawn
Abri
as
portas
do
meu
coração
I
opened
the
doors
of
my
heart
Deixei
a
chave
em
suas
mãos
I
left
the
key
in
your
hands
Você
trancou
e
foi
embora
You
locked
it
and
went
away
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
And
now
what
am
I
to
do?
Tem
de
dó
de
mim
Have
pity
on
me
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Send
away
this
endless
longing
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
And
bring
your
love
back
to
me
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
And
now
what
am
I
to
do?
Tem
de
dó
de
mim
Have
pity
on
me
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Send
away
this
endless
longing
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
And
bring
your
love
back
to
me
Compositor:
Marcelo
Dinelza
Composer:
Marcelo
Dinelza
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.