Matheus & Kauan - Morada da Paixão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matheus & Kauan - Morada da Paixão




Morada da Paixão
Обитель страсти
Uma paixão fez morada aqui dentro do meu peito
Страсть поселилась здесь, в моей груди,
Dessas que a gente carrega mundo afora
Из тех, что носят с собой по всему свету.
Trouxe com ela a saudade
Она принесла с собой тоску,
Que não quem leve embora
Которую никто не может прогнать.
Dia a dia ela me arrasta, me domina e me devora
День за днем она терзает меня, подчиняет себе и пожирает.
Vindo da brisa do campo
С дуновением ветерка с полей
Sinto o doce do seu cheiro
Я чувствую сладкий аромат твоих духов.
Descarrego as máguas nessa viola
Изливаю свою боль в этой песне.
E no silêncio das tardes
И в тишине вечеров
E tristeza também chora
Даже печаль плачет,
A espera de felicidade
В ожидании счастья
No novo romper de aurora
С новым рассветом.
Abri as portas do meu coração
Я открыл двери своего сердца,
Deixei a chave em suas mãos
Оставил ключ в твоих руках,
Você trancou e foi embora
Ты заперла его и ушла.
E agora o que é que eu faço?
И что же мне теперь делать?
Tem de de mim
Сжалься надо мной,
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
Vindo da brisa do campo
С дуновением ветерка с полей
Sinto o doce do seu cheiro
Я чувствую сладкий аромат твоих духов.
Descarrego as máguas nessa viola
Изливаю свою боль в этой песне.
E no silêncio das tardes
И в тишине вечеров
E tristeza também chora
Даже печаль плачет,
A espera de felicidade
В ожидании счастья
No novo romper de aurora
С новым рассветом.
Abri as portas do meu coração
Я открыл двери своего сердца,
Deixei a chave em suas mãos
Оставил ключ в твоих руках,
Você trancou e foi embora
Ты заперла его и ушла.
E agora o que é que eu faço?
И что же мне теперь делать?
Tem de de mim
Сжалься надо мной,
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
E agora o que é que eu faço?
И что же мне теперь делать?
Tem de de mim
Сжалься надо мной,
Mande embora essa saudade sem fim
Прогони эту бесконечную тоску
E me traga o seu amor de volta
И верни мне свою любовь.
Compositor: Marcelo Dinelza
Композитор: Марсело Динелза






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.