Paroles et traduction Matheus & Kauan - Morada da Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morada da Paixão
Обитель страсти
Uma
paixão
fez
morada
aqui
dentro
do
meu
peito
Страсть
поселилась
здесь,
в
моей
груди,
Dessas
que
a
gente
carrega
mundo
afora
Из
тех,
что
носят
с
собой
по
всему
свету.
Trouxe
com
ela
a
saudade
Она
принесла
с
собой
тоску,
Que
não
há
quem
leve
embora
Которую
никто
не
может
прогнать.
Dia
a
dia
ela
me
arrasta,
me
domina
e
me
devora
День
за
днем
она
терзает
меня,
подчиняет
себе
и
пожирает.
Vindo
da
brisa
do
campo
С
дуновением
ветерка
с
полей
Sinto
o
doce
do
seu
cheiro
Я
чувствую
сладкий
аромат
твоих
духов.
Descarrego
as
máguas
nessa
viola
Изливаю
свою
боль
в
этой
песне.
E
no
silêncio
das
tardes
И
в
тишине
вечеров
E
tristeza
também
chora
Даже
печаль
плачет,
A
espera
de
felicidade
В
ожидании
счастья
No
novo
romper
de
aurora
С
новым
рассветом.
Abri
as
portas
do
meu
coração
Я
открыл
двери
своего
сердца,
Deixei
a
chave
em
suas
mãos
Оставил
ключ
в
твоих
руках,
Você
trancou
e
foi
embora
Ты
заперла
его
и
ушла.
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
И
что
же
мне
теперь
делать?
Tem
de
dó
de
mim
Сжалься
надо
мной,
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Прогони
эту
бесконечную
тоску
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
И
верни
мне
свою
любовь.
Vindo
da
brisa
do
campo
С
дуновением
ветерка
с
полей
Sinto
o
doce
do
seu
cheiro
Я
чувствую
сладкий
аромат
твоих
духов.
Descarrego
as
máguas
nessa
viola
Изливаю
свою
боль
в
этой
песне.
E
no
silêncio
das
tardes
И
в
тишине
вечеров
E
tristeza
também
chora
Даже
печаль
плачет,
A
espera
de
felicidade
В
ожидании
счастья
No
novo
romper
de
aurora
С
новым
рассветом.
Abri
as
portas
do
meu
coração
Я
открыл
двери
своего
сердца,
Deixei
a
chave
em
suas
mãos
Оставил
ключ
в
твоих
руках,
Você
trancou
e
foi
embora
Ты
заперла
его
и
ушла.
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
И
что
же
мне
теперь
делать?
Tem
de
dó
de
mim
Сжалься
надо
мной,
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Прогони
эту
бесконечную
тоску
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
И
верни
мне
свою
любовь.
E
agora
o
que
é
que
eu
faço?
И
что
же
мне
теперь
делать?
Tem
de
dó
de
mim
Сжалься
надо
мной,
Mande
embora
essa
saudade
sem
fim
Прогони
эту
бесконечную
тоску
E
me
traga
o
seu
amor
de
volta
И
верни
мне
свою
любовь.
Compositor:
Marcelo
Dinelza
Композитор:
Марсело
Динелза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.