Matheus & Kauan - Morada da Paixão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matheus & Kauan - Morada da Paixão




Uma paixão fez morada aqui dentro do meu peito
Страсть сделала обитель, здесь, в моей груди
Dessas que a gente carrega mundo afora
Эти люди загружает всему миру
Trouxe com ela a saudade
Принесла с собой ностальгию
Que não quem leve embora
Что нет тех, кто хотя легкий
Dia a dia ela me arrasta, me domina e me devora
День за днем она меня тащит, я освоил, и меня пожирает
Vindo da brisa do campo
Пожаловать ветер в поле
Sinto o doce do seu cheiro
Я чувствую сладкий запах
Descarrego as máguas nessa viola
Descarrego в máguas в этом viola
E no silêncio das tardes
И в тишине, проходящих
E tristeza também chora
И печаль тоже плачет
A espera de felicidade
Ожидание счастья
No novo romper de aurora
В новый комбинезон aurora
Abri as portas do meu coração
Открыть двери сердца моего
Deixei a chave em suas mãos
Я оставил ключ в свои руки
Você trancou e foi embora
Вы заперли и уехали
E agora o que é que eu faço?
И теперь что я делаю?
Tem de de mim
Необходимо жалей меня
Mande embora essa saudade sem fim
Напишите хотя эта тоска без конца
E me traga o seu amor de volta
И принесите мне свою любовь обратно
Vindo da brisa do campo
Пожаловать ветер в поле
Sinto o doce do seu cheiro
Я чувствую сладкий запах
Descarrego as máguas nessa viola
Descarrego в máguas в этом viola
E no silêncio das tardes
И в тишине, проходящих
E tristeza também chora
И печаль тоже плачет
A espera de felicidade
Ожидание счастья
No novo romper de aurora
В новый комбинезон aurora
Abri as portas do meu coração
Открыть двери сердца моего
Deixei a chave em suas mãos
Я оставил ключ в свои руки
Você trancou e foi embora
Вы заперли и уехали
E agora o que é que eu faço?
И теперь что я делаю?
Tem de de mim
Необходимо жалей меня
Mande embora essa saudade sem fim
Напишите хотя эта тоска без конца
E me traga o seu amor de volta
И принесите мне свою любовь обратно
E agora o que é que eu faço?
И теперь что я делаю?
Tem de de mim
Необходимо жалей меня
Mande embora essa saudade sem fim
Напишите хотя эта тоска без конца
E me traga o seu amor de volta
И принесите мне свою любовь обратно
Compositor: Marcelo Dinelza
Композитор: Марсело Dinelza






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.