Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãos Travessas (Acústico) (Ao Vivo)
Unartige Hände (Akustik) (Live)
Me
escute
agora,
por
favor
Hör
mir
jetzt
bitte
zu
Deixa
eu
sentir
seu
coração
bater
Lass
mich
dein
Herz
schlagen
fühlen
Que
eu
vou
te
proteger
Ich
werde
dich
beschützen
Segura
a
minha
mão
Halte
meine
Hand
Que
eu
não
vou
te
deixar
cair
Ich
werde
dich
nicht
fallen
lassen
Tenta
me
sentir
Versuch
mich
zu
fühlen
E
as
minhas
mãos
travessas
você
tenta
controlar
Und
meine
unartigen
Hände
versuchst
du
zu
kontrollieren
E
sorrindo,
me
pedindo
pra
eu
tentar
me
segurar
Und
lächelnd
bittest
du
mich,
zu
versuchen,
mich
zurückzuhalten
Não
era
hora
de
se
entregar
Es
war
nicht
die
Zeit,
sich
hinzugeben
Eu
já
perdi
o
medo,
eu
'tô
no
desepero
Ich
habe
die
Angst
schon
verloren,
ich
bin
verzweifelt
Já
contei
todos
os
meus
segredos
pra
você
Ich
habe
dir
schon
all
meine
Geheimnisse
erzählt
Eu
'tô
perdendo
o
sono
e
já
faz
tanto
tempo
Ich
verliere
den
Schlaf
und
es
ist
schon
so
lange
her
Que
eu
não
ouço
a
sua
voz
pedindo
pra
me
ver
Dass
ich
deine
Stimme
nicht
höre,
die
darum
bittet,
mich
zu
sehen
Eu
já
perdi
o
medo,
eu
'tô
no
desepero
Ich
habe
die
Angst
schon
verloren,
ich
bin
verzweifelt
Já
contei
todos
os
meus
segredos
pra
você
Ich
habe
dir
schon
all
meine
Geheimnisse
erzählt
Eu
'tô
perdendo
o
sono
e
já
faz
tanto
tempo
Ich
verliere
den
Schlaf
und
es
ist
schon
so
lange
her
Que
eu
não
ouço
a
sua
voz
pedindo
pra
me
ver
Dass
ich
deine
Stimme
nicht
höre,
die
darum
bittet,
mich
zu
sehen
E
as
minhas
mãos
travessas
você
tenta
controlar
Und
meine
unartigen
Hände
versuchst
du
zu
kontrollieren
E
sorrindo,
me
pedindo
pra
eu
tentar
me
segurar
Und
lächelnd
bittest
du
mich,
zu
versuchen,
mich
zurückzuhalten
E
não
era
hora
de
se
entregar
Und
es
war
nicht
die
Zeit,
sich
hinzugeben
Eu
já
perdi
o
medo,
eu
'tô
no
desepero
Ich
habe
die
Angst
schon
verloren,
ich
bin
verzweifelt
Já
contei
todos
os
meus
segredos
pra
você
Ich
habe
dir
schon
all
meine
Geheimnisse
erzählt
Eu
'tô
perdendo
o
sono
e
já
faz
tanto
tempo
Ich
verliere
den
Schlaf
und
es
ist
schon
so
lange
her
Que
eu
não
ouço
a
sua
voz
pedindo
pra
me
ver
Dass
ich
deine
Stimme
nicht
höre,
die
darum
bittet,
mich
zu
sehen
Eu
já
perdi
o
medo,
eu
'tô
no
desepero
Ich
habe
die
Angst
schon
verloren,
ich
bin
verzweifelt
Já
contei
todos
os
meus
segredos
pra
você
Ich
habe
dir
schon
all
meine
Geheimnisse
erzählt
Eu
'tô
perdendo
o
sono
e
já
faz
tanto
tempo
Ich
verliere
den
Schlaf
und
es
ist
schon
so
lange
her
Que
eu
não
ouço
a
sua
voz
pedindo
pra
me
ver
Dass
ich
deine
Stimme
nicht
höre,
die
darum
bittet,
mich
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcia Regina Araujo De Farias Oliveira, Osvaldo Pinto Rosa Filho, Matheus Aleixo Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.