Matheus & Kauan - Nem Doeu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus & Kauan - Nem Doeu - Ao Vivo




Nem Doeu - Ao Vivo
It Didn't Even Hurt - Live
Cês sabem, né? (Nem doeu)
You know, don't you? (It didn't even hurt)
Não doeu nada, não doeu nada
It didn't hurt at all, it didn't hurt at all
Quando pediu pra terminar
When you asked to break up
Quase que eu falei: até que enfim
I almost said: Finally!
Meti o dedo no olho pra chorar
I poked myself in the eye to cry
E, por dentro, querendo rir
And, inside, wanting to laugh
foi o suficiente pra inventar
That was enough to make up
Que eu sofri feito um maluco por você
That I suffered like crazy for you
Que na madruga, eu não parava de ligar
That in the early hours, I wouldn't stop calling
Fala a verdade, quem não quis te atender?
Tell me the truth, who didn't want to answer you?
A melhor sensação que eu senti
The best feeling I ever felt
Foi ver que nem doeu e eu te esqueci
Was to see that it didn't even hurt and I forgot you
Eu bebendo é porque eu feliz
I'm drinking because I'm happy
Eu feliz porque acabou nós dois
I'm happy because it's over between us
E aproveitando que eu solteiro
And taking advantage of the fact that I'm single
Eu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
I'm going to kiss first and ask your name later
Chora, gaiteiro!
Cry, accordion player!
Quando pediu pra terminar
When you asked to break up
Quase que eu falei até que enfim
I almost said finally
Meti o dedo no olho pra chorar
I poked myself in the eye to cry
E, por dentro, querendo rir
And, inside, wanting to laugh
foi o suficiente pra inventar
That was enough to make up
Que eu sofri feito um maluco por você
That I suffered like crazy for you
Que na madruga eu não parava de ligar
That in the early hours I wouldn't stop calling
Fala a verdade, quem não quis te atender?
Tell me the truth, who didn't want to answer you?
A melhor sensação que eu senti
The best feeling I ever felt
Foi ver que nem doeu e eu te esqueci
Was to see that it didn't even hurt and I forgot you
Eu bebendo é porque eu feliz
I'm drinking because I'm happy
Eu feliz porque acabou nós dois
I'm happy because it's over between us
E aproveitando que eu solteiro
And taking advantage of the fact that I'm single
Eu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
I'm going to kiss first and ask your name later
A melhor sensação que eu senti
The best feeling I ever felt
Foi ver que nem doeu e eu te esqueci
Was to see that it didn't even hurt and I forgot you
Eu bebendo é porque eu feliz
I'm drinking because I'm happy
Eu feliz porque acabou nós dois
I'm happy because it's over between us
E aproveitando que eu solteiro
And taking advantage of the fact that I'm single
Eu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
I'm going to kiss first and ask your name later
Eu bebendo é porque eu feliz (Eu feliz)
I'm drinking because I'm happy (I'm happy)
Eu feliz porque acabou nós dois
I'm happy because it's over between us
E aproveitando que eu solteiro
And taking advantage of the fact that I'm single
Eu vou beijar primeiro e perguntar o nome depois
I'm going to kiss first and ask your name later
Vem ver!
Come see!





Writer(s): Thales Allan Santos Humberto, Marcos Gabriel Agra Leonis, Marcolino Matheus Machado, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Diego Henrique Da Silveira Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.