Paroles et traduction Matheus & Kauan - Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Despedida Pra Quem Ama - Na Praia 2 / Ao Vivo
There Is No Goodbye For Those Who Love - On The Beach 2 / Live
Em
cada
reencontro
uma
história
pra
guardar
In
each
reunion
a
story
to
keep
Um
susto
no
peito
A
fright
in
the
chest
Novidades
pra
contar
News
to
tell
Com
você
me
sinto
livre,
leve
e
preso
With
you
I
feel
free,
light
and
stuck
O
nosso
amor
não
segue
padrão
Our
love
doesn't
follow
a
pattern
Nossa
vida
não
tem
roteiro
Our
life
has
no
script
É
mais
fácil
nevar
no
verão
It's
easier
to
snow
in
the
summer
Do
que
te
arrancar
do
meu
peito
Than
to
get
you
out
of
my
chest
Não
tem
jeito,
não
There's
no
way,
no
Foi
bom
te
ver
aqui
It
was
good
to
see
you
here
A
gente
se
vê
por
aí
We'll
see
each
other
around
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Don't
think
I'm
going
to
disappear
Aí
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
There
is
no
goodbye
for
those
who
love
E
foi
bom
te
ver
aqui
And
it
was
good
to
see
you
here
A
gente
se
vê
por
aí
We'll
see
each
other
around
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Don't
think
I'm
going
to
disappear
Aí
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
There
is
no
goodbye
for
those
who
love
O
nosso
amor
não
segue
padrão
Our
love
doesn't
follow
a
pattern
Nossa
vida
não
tem
roteiro
Our
life
has
no
script
É
mais
fácil
nevar
no
verão
It's
easier
to
snow
in
the
summer
Do
que
te
arrancar
do
meu
peito
Than
to
get
you
out
of
my
chest
Não
tem
jeito,
não
There's
no
way,
no
Foi
bom
te
ver
aqui
It
was
good
to
see
you
here
A
gente
se
vê
por
aí
We'll
see
each
other
around
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Don't
think
I'm
going
to
disappear
Aí
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
There
is
no
goodbye
for
those
who
love
Foi
bom
te
ver
aqui
It
was
good
to
see
you
here
A
gente
se
vê
por
aí
We'll
see
each
other
around
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Don't
think
I'm
going
to
disappear
Aí
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
There
is
no
goodbye
for
those
who
love
Muito
obrigado
Rio
de
Janeiro!
Thank
you
very
much
Rio
de
Janeiro!
'Brigado
pela
noite
incrível
que
vocês
nos
proporcionaram!
Thanks
for
the
incredible
night
you
gave
us!
Obrigado
Rio
de
Janeiro!
Thank
you
Rio
de
Janeiro!
Obrigado
do
fundo
do
coração!
(Obrigado
gente!)
Thank
you
from
the
bottom
of
our
hearts!
(Thank
you
guys!)
E
foi
bom
te
ver
aqui
And
it
was
good
to
see
you
here
A
gente
se
vê
por
aí
We'll
see
each
other
around
Não
pense
que
eu
vou
sumir
Don't
think
I'm
going
to
disappear
Aí
que
você
se
engana
That's
where
you're
wrong
Não
existe
despedida
pra
quem
ama
There
is
no
goodbye
for
those
who
love
Valeu
Rio
de
Janeiro!
Thank
you
Rio
de
Janeiro!
Deus
abençoe
vocês,
obrigado
gente!
God
bless
you
guys,
thank
you
guys!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Matheus Machado Marcolino, Cesar Augusto Zocante De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.