Matheus & Kauan - Não Pedi Pra Me Amar (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Não Pedi Pra Me Amar (Ao Vivo)
Ich Bat Dich Nicht, Mich Zu Lieben (Live)
De novo, você me pergunta
Schon wieder fragst du mich
Como foi gostar de mim
Wie es war, sich in mich zu verlieben
Se eu sou esse cara, nada a ver
Wenn ich dieser Typ bin, der gar nichts
Com você?
Mit dir zu tun hat?
Eu não tenho culpa se o seu corpo
Ich bin nicht schuld, wenn dein Körper
Adora o meu colchão
Meine Matratze liebt
Faz amor por que quer, não por obrigação
Du schläfst mit mir, weil du willst, nicht aus Pflicht
Sou sua única opção
Ich bin deine einzige Option
Entre o juízo e a razão
Zwischen Vernunft und Verstand
Eu não pedi pra me amar, eu não pedi
Ich bat dich nicht, mich zu lieben, ich bat nicht darum
Pra trazer roupa pra minha casa, ai ai ai
Kleidung zu mir nach Hause zu bringen, ai ai ai
Não insisti pra me beijar na boca
Ich habe nicht darauf bestanden, dass du mich auf den Mund küsst
E agora, como é que para
Und jetzt, wie hört es auf
Não para
Es hört nicht auf
Eu não pedi pra me amar, eu não pedi
Ich bat dich nicht, mich zu lieben, ich bat nicht darum
Pra trazer roupa pra minha casa, ai ai ai
Kleidung zu mir nach Hause zu bringen, ai ai ai
Não insisti pra me beijar na boca
Ich habe nicht darauf bestanden, dass du mich auf den Mund küsst
E agora, como é que para
Und jetzt, wie hört es auf
Não para
Es hört nicht auf
Tem jeito de parar não, hein
Keine Chance aufzuhören, was?
Impossivel
Unmöglich
Eu não tenho culpa se o seu corpo
Ich bin nicht schuld, wenn dein Körper
Adora o meu colchão
Meine Matratze liebt
Faz amor por que quer, não por obrigação
Du schläfst mit mir, weil du willst, nicht aus Pflicht
Sou sua única opção
Ich bin deine einzige Option
Entre o juízo e a razão
Zwischen Vernunft und Verstand
Eu não pedi pra me amar, eu não pedi
Ich bat dich nicht, mich zu lieben, ich bat nicht darum
Pra trazer roupa pra minha casa, ai ai ai
Kleidung zu mir nach Hause zu bringen, ai ai ai
Não insisti pra me beijar na boca
Ich habe nicht darauf bestanden, dass du mich auf den Mund küsst
E agora, como é que para
Und jetzt, wie hört es auf
Não para
Es hört nicht auf
Eu não pedi pra me amar, eu não pedi
Ich bat dich nicht, mich zu lieben, ich bat nicht darum
Pra trazer roupa pra minha casa, ai ai ai
Kleidung zu mir nach Hause zu bringen, ai ai ai
Não insisti pra me beijar na boca
Ich habe nicht darauf bestanden, dass du mich auf den Mund küsst
E agora, como é que para
Und jetzt, wie hört es auf
Não para
Es hört nicht auf
Não para, não para, não
Hört nicht auf, hört nicht auf, nein





Writer(s): Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Matheus Aleixo Pinto, Alex Rodrigues Da Silva, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Henrique Da Silva Pires, Everton Domingos De Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.