Matheus & Kauan - O Melhor Dos Amores - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus & Kauan - O Melhor Dos Amores - Ao Vivo




O Melhor Dos Amores - Ao Vivo
The Best of Lovers - Live
Olha, eu vou ficar sozinho
Look, I'll be alone
Deixa que eu termino o vinho
Let me finish the wine
É melhor parar, acredite
It's better to stop, believe me
E o clima desse jantar
And the atmosphere of this dinner
Não foi a única coisa que acabou
Wasn't the only thing that ended
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
You can leave the bill open, I'll stay
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
I came here to remember smiles, not to fight
Não estava em meus planos trocar acusações
It was not in my plans to exchange accusations
Era de vidro e prata, mas esquece a taça que deixou cair
It was glass and silver, but forget about the goblet you dropped
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui, oh
That was not even remotely the main thing that broke here, oh
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is flowers
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad
Põe mais essa na conta do coração
Put that on the heart's tab
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad
Olha, eu vou ficar sozinho
Look, I'll be alone
Deixa que eu termino o vinho
Let me finish the wine
É melhor parar, acredite
It's better to stop, believe me
O clima desse jantar
The atmosphere of this dinner
Não foi a única coisa que acabou
Wasn't the only thing that ended
Pode deixar a conta aberta que eu vou ficar
You can leave the bill open, I'll stay
Vim aqui lembrar sorrisos, não foi pra brigar
I came here to remember smiles, not to fight
Não estava em meus planos trocar acusações
It was not in my plans to exchange accusations
Era de vidro e prata, mas esquece a taça que deixou cair
It was glass and silver, but forget about the goblet you dropped
Que não foi nem de longe a principal coisa que quebrou aqui, oh
That was not even remotely the main thing that broke here, oh
Eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is flowers
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad
Põe mais essa na conta do coração
Put that on the heart's tab
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad
E eu sei que nosso amor ainda pode ser o melhor dos amores
And I know that our love can still be the best of loves
Nem passa na cabeça te esquecer
It doesn't even cross my mind to forget you
Entenda, nem tudo são flores
Understand, not everything is flowers
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad
Põe mais essa na conta do coração
Put that on the heart's tab
Preocupa não, esquenta não
Don't worry, don't get mad





Writer(s): Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Marcos Vinicius Carlos Alves, Francisco Benicio De Sa Neto, Matheus Aleixo, Junior Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.