Paroles et traduction Matheus & Kauan - O Que É Que Tem a Ver (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É Que Tem a Ver (Ao Vivo)
What Does It Have to Do with (Live)
Se
eu
apronto
todas,
If
I
fool
around,
Chego
de
madrugada
na
sua
casa,
If
I
arrive
at
your
house
at
dawn,
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
Se
saio
com
os
amigos,
e
perco
o
juízo
If
I
go
out
with
my
friends,
and
I
lose
my
mind,
Tô
bebendo
pra
te
esquecer
I'm
drinking
to
forget
you
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
Perdi
a
minha
credibilidade
com
você
I
have
lost
my
credibility
with
you
Tá
gerando
comentário
de
mais
It's
generating
too
much
comment
É
muita
gente
querendo
There
are
many
people
wanting
Se
meter
na
nossa
vida
To
meddle
in
our
lives
A
concorrência
dando
em
cima
The
competition
is
hitting
on
you,
E
eu
já
não
aguento
mais
And
I
can't
take
it
anymore
Tem
coisas
que
a
gente
There
are
things
that
we
Não
precisa
ver,
eu
não
vou
mais
me
submeter
Don't
need
to
see,
I'm
not
going
to
submit
myself
anymore
É
tão
desgastante
te
ouvindo
It's
so
vexing
to
hear
you
Dizer
o
que
eu
já
não
quero
saber
Saying
what
I
don't
want
to
hear
Tô
nem
ai
pra
você
I
don't
give
a
damn
about
you
Se
eu
apronto
todas,
If
I
fool
around,
Chego
de
madrugada
na
sua
casa,
If
I
arrive
at
your
house
at
dawn,
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
Se
saio
com
os
amigos,
e
perco
o
juízo
If
I
go
out
with
my
friends,
and
I
lose
my
mind,
Tô
bebendo
pra
te
esquecer
I'm
drinking
to
forget
you
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
O
que
é
que
tem
a
vê
Tem
coisas
que
a
gente
What
does
it
have
to
do
with
There
are
things
that
we
Não
precisa
ver,
eu
não
Don't
need
to
see,
I'm
not
Vou
mais
me
submeter
Going
to
submit
myself
anymore
É
tão
desgastante
te
It's
so
vexing
to
hear
you
Ouvindo
dizer
o
que
eu
já
não
quero
saber
Saying
what
I
don't
want
to
hear
Tô
nem
ai
pra
você
I
don't
give
a
damn
about
you
Se
eu
apronto
todas,
If
I
fool
around,
Chego
de
madrugada
na
sua
casa,
If
I
arrive
at
your
house
at
dawn,
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
Se
saio
com
os
amigos,
e
perco
o
juízo
If
I
go
out
with
my
friends,
and
I
lose
my
mind,
Tô
bebendo
pra
te
esquecer
I'm
drinking
to
forget
you
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
O
que
é
que
tem
a
vê
What
does
it
have
to
do
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.