Paroles et traduction Matheus & Kauan - Se Amasse Ele - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Amasse Ele - Ao Vivo
If You Loved Him - Live
Tá
rolando
um
assunto
There's
a
thing
going
around
Que
você,
e
seu
novo
namorado
That
you
and
your
new
boyfriend
Já
têm
data
marcada
pra
viagem
Have
a
date
set
for
a
trip
Numa
praia
vai
ser
seu
noivado
You're
going
to
get
engaged
on
a
beach
Deve
ter
se
esquecido
You
must
have
forgotten
De
mencionar
que
ainda
me
ama
To
mention
that
you
still
love
me
E
que
tem
sentimentos,
que
há
uma
semana
And
that
you
have
feelings,
that
a
week
ago
Se
deitou
em
minha
cama
You
were
lying
in
my
bed
Pra
mim
foi
uma
despedida
For
me
it
was
a
goodbye
Pra
você,
mais
uma
recaída
For
you,
just
another
relapse
E,
quer
saber?
And,
you
know
what?
Isso
vai
acontecer
o
resto
da
sua
vida
This
is
going
to
happen
for
the
rest
of
your
life
Ele
não
tem
culpa
de
você
me
amar
He's
not
to
blame
for
you
loving
me
Ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
He
hardly
knows
that
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Em
meus
braços,
em
meus
braços
In
my
arms,
in
my
arms
Deve
ter
se
esquecido
You
must
have
forgotten
De
mencionar
que
ainda
me
ama
To
mention
that
you
still
love
me
E
que
tem
sentimentos,
que
há
uma
semana
And
that
you
have
feelings,
that
a
week
ago
Se
deitou
em
minha
cama
You
were
lying
in
my
bed
Pra
mim
foi
uma
despedida
For
me
it
was
a
goodbye
Pra
você,
mais
uma
recaída
For
you,
just
another
relapse
E,
quer
saber?
And,
you
know
what?
Isso
vai
acontecer
o
resto
da
sua
vida
This
is
going
to
happen
for
the
rest
of
your
life
Ele
não
tem
culpa
de
você
me
amar
He's
not
to
blame
for
you
loving
me
Ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
He
hardly
knows
that
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom,
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy,
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Ele
não
tem
culpa
de
você
me
amar
He's
not
to
blame
for
you
loving
me
E
ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
And
he
hardly
knows
that
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom,
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy,
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Em
meus
braços,
em
meus
braços
In
my
arms,
in
my
arms
Em
meus
braços,
em
meus
braços
In
my
arms,
in
my
arms
Tá
rolando
um
assunto
There's
a
thing
going
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo, Victor Hugo, Phelipe Pancadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.