Paroles et traduction Matheus & Kauan - Se Amasse Ele - Na Praia 2 / Ao Vivo
Se Amasse Ele - Na Praia 2 / Ao Vivo
If You Loved Him - At the Beach 2 / Live
Tá
rolando
um
assunto
que
você
e
seu
novo
namorado
There
is
this
thing
that
you
and
your
new
boyfriend
Já
tem
data
marcada
pra
viagem
numa
praia,
vai
ser
seu
noivado
Have
a
date
for
a
trip
to
the
beach,
it
will
be
your
engagement
party
Deve
ter
se
esquecido
de
mencionar
que
ainda
me
ama
You
must
have
forgotten
to
mention
that
you
still
love
me
E
que
tem
sentimentos,
que
há
uma
semana
se
deitou
em
minha
cama
And
that
you
have
feelings,
that
a
week
ago
you
lay
in
my
bed
Pra
mim
foi
uma
despedida
For
me,
it
was
a
goodbye
Pra
você,
mais
uma
recaída
For
you,
just
another
relapse
E
quer
saber?
And
you
know
what?
Isso
vai
acontecer
o
resto
da
sua
vida
This
is
going
to
happen
for
the
rest
of
your
life
Ele
não
tem
culpa
de
você
me
amar
He's
not
to
blame
for
you
loving
me
Ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
He
barely
knows
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Em
meus
braços
In
my
arms
Em
meus
braços
In
my
arms
Deve
ter
se
esquecido
de
mencionar
que
ainda
me
ama
You
must
have
forgotten
to
mention
that
you
still
love
me
E
que
tem
sentimentos,
que
há
uma
semana
se
deitou
em
minha
cama
And
that
you
have
feelings,
that
a
week
ago
you
lay
in
my
bed
Pra
mim
foi
uma
despedida
For
me,
it
was
a
goodbye
Pra
você,
mais
uma
recaída
For
you,
just
another
relapse
E
quer
saber?
And
you
know
what?
Isso
vai
acontecer
o
resto
da
sua
vida
This
is
going
to
happen
for
the
rest
of
your
life
Ele
não
tem
culpa
de
você
me
amar
He's
not
to
blame
for
you
loving
me
Ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
He
barely
knows
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Ele
não
tem
culpa
(de
você
me
amar)
He's
not
to
blame(for
you
loving
me)
E
ele
mal
sabe
que
esse
amor
não
vai
durar
And
he
barely
knows
this
love
won't
last
Ele
é
um
cara
bom
que
ama
a
pessoa
errada
He's
a
good
guy
who
loves
the
wrong
person
E
se
amasse
ele,
não
estaria
deitada
And
if
you
loved
him,
you
wouldn't
be
lying
Em
meus
braços
In
my
arms
Em
meus
braços
In
my
arms
Em
meus
braços
In
my
arms
Em
meus
braços
In
my
arms
Tá
rolando
um
assunto
There
is
this
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo, Victor Hugo, Phelipe Pancadinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.