Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solto Foguete (Ao Vivo)
Losgelassene Rakete (Live)
E
vê
se
fala
menos,
me
beija
mais
Und
red
weniger,
küss
mich
mehr
E
quem
precisa
do
Sol
se
tem
o
seu
calor?
Wer
braucht
die
Sonne,
wenn
er
deine
Wärme
hat?
Se
tô
com
você,
não
importa
o
lugar
que
eu
vou
se
me
chamar
de
amor
Bin
ich
bei
dir,
egal
wohin
ich
geh,
wenn
du
mich
Liebe
nennst
Nem
paro
pra
pensar
Denk
ich
nicht
mal
nach
Arrumo
a
mala,
largo
meu
emprego
Pack
ich
meine
Sachen,
kündige
meinen
Job
Te
peço
em
namoro
de
frente
pro
mar
Frag
dich
umwerfend
am
Meer
Se
me
chamar
de
amor
Wenn
du
mich
Liebe
nennst
A
água
da
sua
boca
mata
minha
sede
Das
Wasser
deines
Mundes
stillt
meinen
Durst
E
faz
amor
comigo,
que
eu
solto
foguete
Und
wenn
wir
lieben,
schieß
ich
Raketen
Você
pescou
meu
coração,
nem
precisou
de
rede
Du
fingst
mein
Herz,
kein
Netz
benötigt
Se
me
chamar
de
amor
Wenn
du
mich
Liebe
nennst
Nem
paro
pra
pensar
Denk
ich
nicht
mal
nach
Eu
arrumo
a
mala,
largo
meu
emprego
Pack
ich
meine
Sachen,
kündige
meinen
Job
Te
peço
em
namoro
de
frente
pro
mar
Frag
dich
umwerfend
am
Meer
Se
me
chamar
de
amor
Wenn
du
mich
Liebe
nennst
A
água
da
sua
boca
mata
minha
sede
Das
Wasser
deines
Mundes
stillt
meinen
Durst
E
faz
amor
comigo,
que
eu
solto
foguete
Und
wenn
wir
lieben,
schieß
ich
Raketen
Você
pescou
meu
coração,
nem
precisou
forçar
a
barra,
e
já
sou
seu
Du
fingst
mein
Herz,
brauchtest
nicht
mal
Mühe,
ich
bin
dein
Que
o
amor
guardado
pra
ti
sou
eu
Die
Liebe,
die
für
dich
bestimmt
ist,
bin
ich
A
vida
passa
que
ninguém
vê
Das
Leben
geht
vorbei,
keiner
sieht's
Mas
já
valeu
a
pena
se
eu
tiver
você
Doch
es
hat
sich
gelohnt,
wenn
ich
dich
hab
Se
me
chamar
de
amor
Wenn
du
mich
Liebe
nennst
A
água
da
sua
boca
mata
a
minha
sede
Das
Wasser
deines
Mundes
stillt
meinen
Durst
E
faz
amor
comigo,
que
eu
solto
foguete
Und
wenn
wir
lieben,
schieß
ich
Raketen
Você
pescou
meu
coração,
nem
precisou
de
rede
Du
fingst
mein
Herz,
kein
Netz
benötigt
Você
pescou
meu
coração,
nem
precisou
de
rede
Du
fingst
mein
Herz,
kein
Netz
benötigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Dener Ferrari Garcia, Santos Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.