Paroles et traduction Matheus & Kauan - Te Assumi Pro Brasil - Na Praia 2 / Ao Vivo
Te Assumi Pro Brasil - Na Praia 2 / Ao Vivo
Представил тебя всей Бразилии - Na Praia 2 / Ao Vivo
Ser
feliz
pra
mim
não
custa
caro
Быть
счастливым
для
меня
ничего
не
стоит,
Se
você
tá
do
lado
Если
ты
рядом.
Eu
me
sinto
tão
bem
Мне
так
хорошо,
Você
sempre
me
ganha
na
manha
Ты
всегда
побеждаешь
меня
своей
хитростью.
Que
mistério
cê
tem
Какой
секрет
ты
скрываешь?
Arrumei
a
mala
a
mais
de
uma
semana
Я
собрал
чемодан
больше
недели
назад,
Só
falta
você
me
chamar
Осталось
только
тебе
позвать
меня,
Pra
eu
fugir
com
você
Чтобы
я
сбежал
с
тобой.
Mudei
meu
status
Изменил
свой
статус,
Já
tô
namorando
Уже
встречаюсь,
Antes
de
você
aceitar
Ещё
до
того,
как
ты
согласилась.
Já
te
assumi
pro
Brasil
Я
уже
представил
тебя
всей
Бразилии.
Por
que
te
amo
eu
não
sei
mas
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю,
но
Quero
te
amar
cada
vez
mais
Хочу
любить
тебя
всё
сильнее.
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
делал,
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделала
меньше
чем
за
месяц.
Por
que
te
amo
eu
não
sei
mas
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю,
но
Quero
te
amar
cada
vez
mais
Хочу
любить
тебя
всё
сильнее.
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
делал,
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделала
меньше
чем
за
месяц.
Eu
arrumei
a
mala
a
mais
de
uma
semana
Я
собрал
чемодан
больше
недели
назад,
Só
falta
você
me
chamar
Осталось
только
тебе
позвать
меня,
Pra
eu
fugir
com
você
Чтобы
я
сбежал
с
тобой.
Mudei
meu
status
Изменил
свой
статус,
Já
tô
namorando
Уже
встречаюсь,
Antes
de
você
aceitar
Ещё
до
того,
как
ты
согласилась.
Já
te
assumi
pro
Brasil
Я
уже
представил
тебя
всей
Бразилии.
Por
que
te
amo
eu
não
sei
mas
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю,
но
Quero
te
amar
cada
vez
mais
Хочу
любить
тебя
всё
сильнее.
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
делал,
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделала
меньше
чем
за
месяц.
Por
que
te
amo
eu
não
sei
mas
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю,
но
Quero
te
amar
cada
vez
mais
Хочу
любить
тебя
всё
сильнее.
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
делал,
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделала
меньше
чем
за
месяц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costa Silva Filipe, Aleixo Pinto Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.