Matheus & Kauan - Tinha Que Ser Eu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus & Kauan - Tinha Que Ser Eu - Ao Vivo




Tinha Que Ser Eu - Ao Vivo
I Had to Be the One - Live
Tinha que ser eu
I had to be the one
Ela é uma menina tímida e calada
She is a shy and quiet girl
Prefere ficar em casa e ler um livro antes de dormir
Would rather sit home and read a book before bed
Seu autor preferido,
Her favorite author,
Machado de Assis
Machado de Assis
Eu totalmente ao contrário
I'm the complete opposite
Gosto de baralho, boteco e cigarro
I like cards, bars and cigarettes
Sou meio desligado nessa relação
I'm kind of disconnected in this relationship
Quando esqueço alguma data
When I forget an occasion
Dói seu coração
Her heart is broken
Ela gosta de ver novela
She likes to watch soap operas
E eu vejo futebol e desligo a tela
While I watch only soccer, and I turn off the screen
Ela é de libra e eu sou de touro
She is a Libra and I'm a Taurus
Mas temos algo em comum
But we have something in common
O amor pelo outro
We love each other
Mas olha que ironia
But look at the irony
A gente é prova viva
We are living proof
Que os opostos se atraem
That opposites attract
Quando existe amor
When there is love
No fundo eu sabia que essa tal menina
I knew deep down that this girl
Aos olhos de outro cara não ia ter valor
Would not be as valuable in the eyes of another guy
Tinha que ser eu
I had to be the one
Pra todo sempre eu
For all of eternity
Meu coração te escolheu
My heart chose you
E eu totalmente ao contrário
I'm the complete opposite
Gosto de baralho, boteco e cigarro
I like cards, bars and cigarettes
Sou meio desligado nessa relação
I'm kind of disconnected in this relationship
Quando esqueço alguma data
When I forget an occasion
Dói seu coração
Her heart is broken
Ela gosta de ver novela
She likes to watch soap operas
E eu vejo futebol e desligo a tela
While I watch only soccer, and I turn off the screen
Ela é de libra e eu sou de touro
She is a Libra and I'm a Taurus
Mas temos algo em comum
But we have something in common
O amor pelo outro
We love each other
Mas olha que ironia
But look at the irony
A gente é prova viva
We are living proof
Que os opostos se atraem
That opposites attract
Quando existe amor
When there is love
No fundo eu sabia que essa tal menina
I knew deep down that this girl
Aos olhos de outro cara não ia ter valor
Would not be as valuable in the eyes of another guy
Tinha que ser eu
I had to be the one
Pra todo sempre eu
For all of eternity
Meu coração te escolheu
My heart chose you
Mas olha que ironia
But look at the irony
A gente é prova viva
We are living proof
Que os opostos se atraem
That opposites attract
Quando existe amor
When there is love
No fundo eu sabia que essa tal menina
I knew deep down that this girl
Aos olhos de outro cara não ia ter valor
Would not be as valuable in the eyes of another guy
Tinha que ser eu
I had to be the one
Pra todo sempre eu
For all of eternity
Meu coração te escolheu
My heart chose you





Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson De Souza, Marcos Gabriel Agra Leonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.