Paroles et traduction Matheus & Kauan - Tinha Que Ser Eu - Ao Vivo
Tinha Que Ser Eu - Ao Vivo
I Had to Be the One - Live
Tinha
que
ser
eu
I
had
to
be
the
one
Ela
é
uma
menina
tímida
e
calada
She
is
a
shy
and
quiet
girl
Prefere
ficar
em
casa
e
ler
um
livro
antes
de
dormir
Would
rather
sit
home
and
read
a
book
before
bed
Seu
autor
preferido,
Her
favorite
author,
Machado
de
Assis
Machado
de
Assis
Eu
totalmente
ao
contrário
I'm
the
complete
opposite
Gosto
de
baralho,
boteco
e
cigarro
I
like
cards,
bars
and
cigarettes
Sou
meio
desligado
nessa
relação
I'm
kind
of
disconnected
in
this
relationship
Quando
esqueço
alguma
data
When
I
forget
an
occasion
Dói
seu
coração
Her
heart
is
broken
Ela
gosta
de
ver
novela
She
likes
to
watch
soap
operas
E
eu
só
vejo
futebol
e
já
desligo
a
tela
While
I
watch
only
soccer,
and
I
turn
off
the
screen
Ela
é
de
libra
e
eu
sou
de
touro
She
is
a
Libra
and
I'm
a
Taurus
Mas
temos
algo
em
comum
But
we
have
something
in
common
O
amor
pelo
outro
We
love
each
other
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
We
are
living
proof
Que
os
opostos
se
atraem
That
opposites
attract
Quando
existe
amor
When
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
que
essa
tal
menina
I
knew
deep
down
that
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
Would
not
be
as
valuable
in
the
eyes
of
another
guy
Tinha
que
ser
eu
I
had
to
be
the
one
Pra
todo
sempre
eu
For
all
of
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
E
eu
totalmente
ao
contrário
I'm
the
complete
opposite
Gosto
de
baralho,
boteco
e
cigarro
I
like
cards,
bars
and
cigarettes
Sou
meio
desligado
nessa
relação
I'm
kind
of
disconnected
in
this
relationship
Quando
esqueço
alguma
data
When
I
forget
an
occasion
Dói
seu
coração
Her
heart
is
broken
Ela
gosta
de
ver
novela
She
likes
to
watch
soap
operas
E
eu
só
vejo
futebol
e
já
desligo
a
tela
While
I
watch
only
soccer,
and
I
turn
off
the
screen
Ela
é
de
libra
e
eu
sou
de
touro
She
is
a
Libra
and
I'm
a
Taurus
Mas
temos
algo
em
comum
But
we
have
something
in
common
O
amor
pelo
outro
We
love
each
other
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
We
are
living
proof
Que
os
opostos
se
atraem
That
opposites
attract
Quando
existe
amor
When
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
que
essa
tal
menina
I
knew
deep
down
that
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
Would
not
be
as
valuable
in
the
eyes
of
another
guy
Tinha
que
ser
eu
I
had
to
be
the
one
Pra
todo
sempre
eu
For
all
of
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
We
are
living
proof
Que
os
opostos
se
atraem
That
opposites
attract
Quando
existe
amor
When
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
que
essa
tal
menina
I
knew
deep
down
that
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
Would
not
be
as
valuable
in
the
eyes
of
another
guy
Tinha
que
ser
eu
I
had
to
be
the
one
Pra
todo
sempre
eu
For
all
of
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson De Souza, Marcos Gabriel Agra Leonis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.