Paroles et traduction Matheus & Kauan - Tinha Que Ser Eu - Na Praia 2 / Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinha Que Ser Eu - Na Praia 2 / Ao Vivo
I Had to Be the One - On the Beach 2 / Live
Tinha
que
ser
eu
I
had
to
be
the
one
Ela
é
uma
menina
tímida
e
calada
She's
a
shy
and
quiet
little
girl
Prefere
ficar
em
casa
e
ler
um
livro
antes
de
dormir
Prefers
to
stay
home
and
read
a
book
before
going
to
sleep
Seu
autor
preferido:
Machado
de
Assis
Her
favorite
author:
Machado
de
Assis
Eu,
totalmente
ao
contrário,
Me,
totally
the
opposite
Gosto
de
baralho,
boteco
e
cigarro
I
like
card
games,
bars
and
cigarettes
Sou
meio
desligado
nessa
relação
I'm
a
bit
oblivious
in
this
relationship
Quando
esqueço
alguma
data
When
I
forget
some
date
Dói
seu
coração
It
hurts
your
heart
Ela
gosta
de
ver
novela
She
likes
watching
soap
operas
Eu
só
vejo
futebol
e
já
desligo
a
tela
I
only
watch
soccer,
and
I
already
turn
off
the
screen
Ela
é
de
libra
e
eu
sou
de
touro
She's
a
Libra,
and
I'm
a
Taurus
Mas
temos
algo
em
comum
But
we
have
something
in
common
O
amor
pelo
outro
Love
for
each
other
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
que
os
opostos
se
atraem
quando
existe
amor
We
are
living
proof
that
opposites
attract
when
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
Deep
down,
I
already
knew
it
Que
essa
tal
menina
That
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
In
the
eyes
of
another
guy,
would
be
worthless
Tinha
que
ser
eu
It
had
to
be
me
Pra
todo
o
sempre
eu
For
all
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
Eu,
totalmente
ao
contrário
Me,
totally
the
opposite
Gosto
de
baralho,
boteco
e
cigarro
I
like
card
games,
bars
and
cigarettes
Sou
meio
desligado
nessa
relação
I'm
a
bit
oblivious
in
this
relationship
Quando
esqueço
alguma
data
When
I
forget
some
date
Dói
seu
coração
It
hurts
your
heart
Ela
gosta
de
ver
novela
She
likes
watching
soap
operas
Eu
só
vejo
futebol
e
já
desligo
a
tela
I
only
watch
soccer,
and
I
already
turn
off
the
screen
Ela
é
de
libra
e
eu
sou
de
touro
She's
a
Libra,
and
I'm
a
Taurus
Mas
temos
algo
em
comum
But
we
have
something
in
common
O
amor
pelo
outro
Love
for
each
other
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
que
os
opostos
se
atraem
quando
existe
amor
We
are
living
proof
that
opposites
attract
when
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
Deep
down,
I
already
knew
it
Que
essa
tal
menina
That
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
In
the
eyes
of
another
guy,
would
be
worthless
Tinha
que
ser
eu
It
had
to
be
me
Pra
todo
o
sempre
eu
For
all
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
Mas
olha
que
ironia
But
look
at
the
irony
A
gente
é
prova
viva
que
os
opostos
se
atraem
quando
existe
amor
We
are
living
proof
that
opposites
attract
when
there
is
love
No
fundo
eu
já
sabia
Deep
down,
I
already
knew
it
Que
essa
tal
menina
That
this
girl
Aos
olhos
de
outro
cara
não
ia
ter
valor
In
the
eyes
of
another
guy,
would
be
worthless
Tinha
que
ser
eu
It
had
to
be
me
Pra
todo
o
sempre
eu
For
all
eternity
Meu
coração
te
escolheu
My
heart
chose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, Philipe Rangel Santos De Castro, Victor Hugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.