Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tática Inimiga
Enemy Tactics
Há
o
retorno,
planeta
terra
I'm
back,
planet
Earth
América
do,
sul
Brasil
South
America,
Brazil
Guerra
civil,
Rio
de
Janeiro
Civil
war,
Rio
de
Janeiro
Na
zona
de
conflito
onde
eu
fui
criado
In
the
conflict
zone
where
I
was
raised
Cuidado,
perigo
o
mal
mora
ao
lado
Beware,
danger
lurks
next
door
Andando
armado
no
campo
minado
Walking
armed
in
a
minefield
Esperto
demais
vira
homem
finado
Those
who
are
too
clever
end
up
dead
Quem
tá
certo,
quem
tá
errado?
Who
is
right,
who
is
wrong?
Polícia,
bandido,
melícia
Police,
criminals,
militia
Na
terra
do
samba
e
da
injustiça
do
golpe
de
estado
In
the
land
of
samba
and
injustice,
a
military
coup
O
governo
financia
o
crime
organizado
The
government
funds
organized
crime
A
falta
de
oportunidade
The
lack
of
opportunity
Fez
muitos
se
envolverem
com
a
criminalidade
Has
led
many
to
become
involved
in
crime
Muitos
perderam
a
vida
antes
da
maior
idade
Many
lost
their
lives
before
adulthood
Não
conheceram
o
amor
só
conheceram
a
maldade
They
never
knew
love,
only
evil
Nessa
guerra
por
território
entre
festa
e
velório
In
this
war
for
territory,
between
celebration
and
mourning
A
cada
hora
que
passa
envelhecemos
dez
semanas
With
each
passing
hour,
we
age
ten
weeks
Nessa
guerrilha
urbana
sangue
mancha
a
calçada
In
this
urban
warfare,
blood
stains
the
sidewalk
A
vida
humana
pra
eles
não
vale
nada
Human
life
is
worthless
to
them
Não
vai
sobrar
nenhum
No
one
will
be
left
standing
Quando
a
barca
chegar
When
the
boat
arrives
Dias
de
guerra
na
babilônia
Days
of
war
in
Babylon
Tática
inimiga,
o
doze
na
esquina
Enemy
tactics,
the
police
around
the
corner
Meus
heróis
ainda
são
os
mesmos
My
heroes
are
still
the
same
Como
pais
e
filhos,
são
os
mesmos
Like
fathers
and
sons,
they
are
the
same
Não
vai
sobrar
nenhum
No
one
will
be
left
standing
Quando
a
barca
chegar
When
the
boat
arrives
Dias
de
guerra
na
babilônia
Days
of
war
in
Babylon
Tática
inimiga,
o
doze
na
esquina
Enemy
tactics,
the
police
around
the
corner
Meus
heróis
ainda
são
os
mesmos
My
heroes
are
still
the
same
Como
pais
e
filhos,
são
os
mesmos
Like
fathers
and
sons,
they
are
the
same
Mais
uma
mãe
vai
chorar
Another
mother
will
cry
E
os
culpados
todos
nós
sabemos
quem
são
And
we
all
know
who
the
culprits
are
E
os
culpados
todos
nós
sabemos
quem
são,
quem
são
And
we
all
know
who
the
culprits
are,
who
they
are
É
só
a
barca
passar
As
soon
as
the
boat
passes
Que
quem
é
de
fé
vai
pedir
proteção
Those
with
faith
will
pray
for
protection
E
até
quem
não
estende
a
mão
e
acha
que
chegou
a
hora
And
even
those
who
do
not
reach
out
and
believe
it's
their
time
Pra
sair
de
casa
eu
beijo
a
guia
e
peço
a
bença
Before
leaving
home,
I
kiss
my
amulet
and
ask
for
blessings
Proteção
por
onde
eu
ande
Protection
wherever
I
go
Que
as
balas
não
me
encontrem
May
the
bullets
miss
me
Que
os
canas
não
me
trombem
May
the
cops
not
catch
me
E
que
inimigo
não
note
minha
presença
And
may
the
enemy
not
notice
my
presence
Mas
se
não
tiver
jeito
que
eu
resolva
a
desavença
But
if
there's
no
way
I
can
resolve
the
conflict
O
clima
é
de
guerra
civil
The
climate
is
civil
war
E
a
crise
nunca
atinge
os
que
estão
no
poder
And
the
crisis
never
affects
those
in
power
País
de
corrupção
e
vários
morto
de
fome
A
country
of
corruption
and
many
who
die
of
hunger
Os
menor
morrem
de
desnutrição
The
children
die
of
malnutrition
Mas
a
bala
come
But
the
bullets
keep
coming
A
bala
come
The
bullets
keep
coming
Não
vai
sobrar
nenhum
No
one
will
be
left
standing
Quando
a
barca
chegar
When
the
boat
arrives
Dias
de
guerra
na
babilônia
Days
of
war
in
Babylon
Tática
inimiga,
o
doze
na
esquina
Enemy
tactics,
the
police
around
the
corner
Meus
heróis
ainda
são
os
mesmos
My
heroes
are
still
the
same
Como
pais
e
filhos,
são
os
mesmos
Like
fathers
and
sons,
they
are
the
same
Não
vai
sobrar
nenhum
No
one
will
be
left
standing
Quando
a
barca
chegar
When
the
boat
arrives
Dias
de
guerra
na
babilônia
Days
of
war
in
Babylon
Tática
inimiga,
o
doze
na
esquina
Enemy
tactics,
the
police
around
the
corner
Meus
heróis
ainda
são
os
mesmos
My
heroes
are
still
the
same
Como
pais
e
filhos,
são
os
mesmos
Like
fathers
and
sons,
they
are
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.