MatheusMT - Da Pista pro Morro - Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MatheusMT - Da Pista pro Morro - Original




Da Pista pro Morro - Original
From the Club to the Hill - Original
Da pista pro morro
From the club to the hill
Eu vi que o impossível tava tão perto
I saw the impossible was so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Gelo no meu copo eu passando
Ice in my cup, I'm passing by
Me diz onde você quer ir essa noite
Tell me where you want to go tonight
por essa noite
Just for tonight
Perdi o sentido mas não a cabeça
I lost my mind but not my head
Depois eu explico
I'll explain later
O resto esqueça
Forget the rest
Porque eu sei que isso a maré vai levar
Because I know the tide will wash it all away
Eu sei disso o que vai sobrar
I know what will be left of this
Histórias mais histórias
Stories, more stories
Vi o preço que se paga por um fardo
I saw the price you pay for a burden
Ser poeta, vagabundo, favelado
Being a poet, a vagabond, a favela dweller
Trabalhando pra deixar legado
Working to leave a legacy
Vira na próxima direita
Turn at the next right
Abaixa o farol
Dim the headlights
O que antes era pipa e futebol
What was once pipes and football
Hoje é um plantão de sexta
Is now a Friday shift
E por incrível que pareça normal
And incredibly, it seems normal
Na volta pra casa eu afirmo o que aprendi
On my way home, I affirm what I've learned
Saudade dos irmãos que se foram
Missing the brothers who are gone
Saudade é tudo que sobra
Longing is all that's left
Da pista pro morro
From the club to the hill
Eu vi que o impossível tava tão perto
I saw the impossible was so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Da pista pro morro
From the club to the hill
Eu vi que o impossível tava tão perto
I saw the impossible was so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
É que eu prometo não me perder
It's just that I promise I won't lose myself
Nem voltar pra casa com minhas mãos vazias
Nor go home empty-handed
Nem trair os meus pra não ser traído
Nor betray my people to avoid being betrayed
Meu karma é meu sonho eu paguei com a vida
My karma is my dream, I paid for it with my life
No palco eu não vou tremer
I won't tremble on stage
Na rua eu fui um fraco
On the streets I was once weak
Mas eu matei o que me matava cedo
But I killed what was killing me early on
Antes que a maré derrubasse o barco
Before the tide could sink the boat
Mirando longe chegando além
Aiming far, reaching beyond
Quem não se esconde vai mais além
He who doesn't hide goes further
Nos seus ouvidos você sabe quem
In your ears, you know who
Que põe fogo no baile você sabe quem
Who sets the dancefloor on fire, you know who
A 220 na pista eu vi vários pagar com a língua
At 220 on the track, I saw several pay with their tongue
Eu sempre soube
I always knew
Que o mundo era nosso desde o princípio
That the world was ours from the beginning
A vida é real não viva de pose
Life is real, don't live a pose
O beijo doce o gole amargo
The sweet kiss, the bitter sip
Novo chefe chegou
The new boss has arrived
Abrindo mares abrindo portas
Opening seas, opening doors
Com a humildade fiz minha cota
I've done my share with humility
E quando eu voltar pra minha quebrada é com pés no chão
And when I return to my hood, it's with my feet on the ground
Com os olhos abertos e o brilho no olhar
With open eyes and a sparkle in my gaze
Que me leva pros cantos do meu país
That takes me to the corners of my country
Que me trás com a vontade de querer ficar
That brings me back with the desire to stay
Da pista pro morro
From the club to the hill
Eu vi que o impossível tava tão perto
I saw the impossible was so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Da pista pro morro
From the club to the hill
Eu vi que o impossível tava tão perto
I saw the impossible was so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close
Eu tão longe e tudo tão perto
Me so far and everything so close






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.