Matheus Mt - Desencontros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matheus Mt - Desencontros




Desencontros
Desencontros
Por favor me motivos pra ficar
Give me reasons to stay please
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now
Por favor me motivos pra ficar
Give me reasons to stay please
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now
Não quero voltar no tempo
I don't want to go back in time
Não, de nada me arrependo
I regret nothing
Desde quando eu te vi algo forte eu senti mas é que no momento
Since I saw you I felt something strong, but at the moment
Algo anda dando errado
Things have been wrong
Eu não sei se é o seu tormento
I don't know if it's your torment
Ou que ando estressado, sabe
Or that I'm stressed, you know
Não é um bom tempo
It’s not a good time
Vivo dias a milhão, nem sei como vivendo
I live million-mile days, I don’t even know how to live
Eu tenho bebido com uns amigos que eu não via faz tempo
I have been drinking with friends  that I haven't seen for a long time
Tanta novidade pra contar, mas nem sei se quero
So much news to tell but I don't even know if I want to
Mas talvez a fase passar, é o que eu espero
But maybe this phase will pass, that’s what I hope
Eu com zero de vontade de viver um amor fraco
I have zero desire to live a weak love
Eu tenho medo de perder e um lado desapegado
I'm afraid of losing and have a detached side
Eu sou o vagabundo nato que fez tu se apaixonar
I'm the wanderer who made you fall in love
E o mesmo vagabundo que fez você se afastar
And the same wanderer who made you go away
Por favor me motivos pra ficar
Give me reasons to stay please
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now
Por favor me motivos pra ficar
Give me reasons to stay please
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now
Ela diz que quer mas não vai dar
She says she wants to, but it’s not going to work
Ainda insiste em me ligar
She still insists on calling me
E eu não vou atender ainda não aprendi
And I will not answer, I have not learned yet
A servir de escada a ninguém
To serve as a ladder for anyone
Nega, eu sei que tudo que vai também vem
Deny, I know that everything that goes around comes around
E se depender de mim me viro sem
And if it’s up to me, I'll do without
Mas eu sou humano, também vivo errando e
But I'm human, I make mistakes too
Também buscando as de cem
And I'm also looking for the ones of a hundred
Pra poder valer tudo eu que lutei
I’ll fight for it all to be worth it
Pra poder saber o que ainda não sei
I’ll fight to know what I still don’t know
Que é pra conhecer o que não conheci
That it’s to know what I didn't know
E o que não vivi, viverei
And what I didn't live, I will live
E que essa vida é curta
And since this life is short
Eu faço essa noite ser longa
I make this night be long
que não quer mais ser minha puta
Since you don’t want to be my whore anymore
Também não vai ter desculpa pra querer ser minha dama
You also won't have an excuse to want to be my lady
Eu sei que esse mundo gira, então deixe estar
I know that this world is spinning, so let it be
Sei que tanta mentira pode atrasar
I know that so many lies can delay
E eu continuo sendo o mesmo louco
And I am still the same madman
O mesmo louco que de pouco em pouco, han, conquista o seu lugar
The same madman who, little by little, conquers his place
Por favor, me motivos pra ficar
Please give me reasons to stay
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now
Por favor, me motivos pra ficar
Please give me reasons to stay
Conseguir manter as coisas no lugar
I can get things to stay in place
Nunca é demais
It's never too much
Mas não
But it doesn’t work
Hoje a rua chama e eu não vou trepidar não
Today the street is calling  and I won’t stop now





Writer(s): Matheus Oliveira Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.