Paroles et traduction Matheus Perverso - Estação
As
vezes
me
sinto
como
se
estivesse
na
estação
Sometimes
I
feel
like
I'm
at
the
station
Esperando
a
hora
desse
trem
vim
me
pegar
Waiting
for
the
time
this
train
comes
to
pick
me
up
Deus
no
controle
de
toda
situação
God
in
control
of
every
situation
Chuva
de
alegria
vai
vim
pra
me
abençoa
Rain
of
joy
will
come
to
bless
me
Várias
madrugadas
produzindo
vários
som
Several
dawns
producing
various
sounds
Minha
mãe
sorrindo
me
dar
força
pra
cantar
My
mother
smiling,
giving
me
strength
to
sing
Sem
dinheiro
na
carteira
fazendo
com
o
coração
No
money
in
my
wallet
doing
it
with
my
heart
Sinto
que
tá
perto
da
minha
vida
melhorar
I
feel
that
my
life
is
about
to
improve
Pobre
louca
trajetória
muita
fé
na
caminhada
Poor
crazy
trajectory
a
lot
of
faith
in
the
walk
Hoje
é
muito
fácil
chegar
e
me
criticar
Today
it's
very
easy
to
come
and
criticize
me
Lembra
o
sofrimento
que
era
na
minha
quebrada
Remember
the
suffering
that
was
in
my
brokenness
Quando
eu
precisei
cadê
que
você
estava
lá
When
I
needed
you
where
were
you
there
Pobre
louca
trajetória
muita
fé
na
caminhada
Poor
crazy
trajectory
a
lot
of
faith
in
the
walk
Hoje
é
muito
fácil
chegar
e
me
criticar
Today
it's
very
easy
to
come
and
criticize
me
Lembra
o
sofrimento
que
era
na
minha
quebrada
Remember
the
suffering
that
was
in
my
brokenness
Quando
eu
precisei
cadê
que
você
estava
lá
When
I
needed
you
where
were
you
there
Agradeça
e
nunca
esqueça
que
mesmo
no
escuro
Jesus
tá
olhando
Give
thanks
and
never
forget
that
even
in
the
dark
Jesus
is
watching
Ergue
a
cabeça
sua
FÉ
fortaleça
Lift
up
your
head
your
faith
strengthens
Mantenha
firmeza
que
ele
tá
guiando
Stay
strong
he
is
guiding
É
certeza
não
é
brincadeira
é
realidade
eu
não
estou
sonhando
It's
certain
it's
not
a
joke
it's
reality
I'm
not
dreaming
Minha
coroa
morando
na
praia
é
na
minha
garagem
só
nave
do
ano
My
crown
living
on
the
beach
and
in
my
garage
only
ship
of
the
year
Agradeça
é
nunca
se
esqueça
que
mesmo
no
escuro
Jesus
olhando
Give
thanks
and
never
forget
that
even
in
the
dark
Jesus
looking
Ergue
a
cabeça
Sua
fé
fortaleça
Lift
up
your
head
Your
faith
strengthens
Mantenha
firmeza
que
ele
tá
guiando
Stay
strong
he
is
guiding
É
certeza
não
é
brincadeira
é
realidade
eu
não
tô
sonhando
It's
certain
it's
not
a
joke
it's
reality
I'm
not
dreaming
Minha
coroa
morando
na
praia
My
crown
living
on
the
beach
E
na
minha
garagem
só
nave
do
ano
And
in
my
garage
only
ship
of
the
year
Falei
que
a
pipa
ia
voar
I
said
the
kite
would
fly
Cheguei
e
não
vou
mais
parar
I
arrived
and
I'm
not
going
to
stop
anymore
Mudei
o
jogo
pode
pá
I
changed
the
game
you
can
stop
Calei
a
boca
de
quem
veio
a
crítica
I
shut
the
mouths
of
those
who
came
to
criticize
Falei
que
o
jogo
ia
virar
I
said
the
game
was
going
to
change
Realizei
tô
em
outro
patamar
I
achieved
I'm
at
another
level
Era
constante
ver
minha
veia
chorar
It
was
constant
to
see
my
old
man
cry
Agradeça
e
nunca
se
esqueça
Give
thanks
and
never
forget
Que
mesmo
no
escuro
Jesus
olhando
That
even
in
the
dark
Jesus
watching
Ergue
a
cabeça
sua
FÉ
fortaleça
Lift
up
your
head
your
faith
strengthens
Mantenha
firmeza
que
ele
tá
guiando
Stay
strong
he
is
guiding
É
certeza
não
é
brincadeira
é
realidade
eu
não
tô
sonhando
It's
certain
it's
not
a
joke
it's
reality
I'm
not
dreaming
Minha
coroa
morando
na
praia
é
na
minha
garagem
só
nave
do
ano
My
crown
living
on
the
beach
and
in
my
garage
only
ship
of
the
year
Agradeça
e
nunca
se
esqueça
que
mesmo
no
escuro
Jesus
olhando
Give
thanks
and
never
forget
that
even
in
the
dark
Jesus
looking
Ergue
a
cabeça
sua
FÉ
fortaleça
Lift
up
your
head
your
faith
strengthens
Mantenha
firmeza
que
ele
tá
guiando
Stay
strong
he
is
guiding
É
certeza
não
é
brincadeira
é
realidade
eu
não
tô
sonhando
It's
certain
it's
not
a
joke
it's
reality
I'm
not
dreaming
Minha
coroa
morando
na
praia
e
na
minha
garagem
só
nave
do
ano
My
crown
living
on
the
beach
and
in
my
garage
only
ship
of
the
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.