Paroles et traduction Matheus Perverso - Sem Placa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perversidade
tá
na
casa
Разврат
в
доме
Quem
não
me
conhece
fala
que
eu
tô
mudado
Кто
меня
не
знает,
говорит,
что
я
изменился
Eles
me
critica,
fala
que
eu
sou
sem
visão
Они
критикуют
меня,
говорят,
что
у
меня
нет
видения
Mas
vocês
que
não
vê
nada
porque
eu
sou
talento
raro
Но
это
вы
ничего
не
видите,
потому
что
я
редкий
талант
Eu
sou
nascido
na
favela
Я
родился
в
фавеле
Pobre
louco
mesmo,
e
é
desde
pequenininho
Бедный
сумасшедший,
и
это
с
самого
детства
Brota
na
minha
base
que
eu
te
ensino
a
fazer
trap
Появляйся
на
моей
базе,
я
научу
тебя
делать
трэп
E
o
pior
que
eu
ainda
sou
novinho
И
хуже
всего
то,
что
я
еще
молод
Brota
na
minha
base
que
eu
te
ensino
a
fazer
trap
Появляйся
на
моей
базе,
я
научу
тебя
делать
трэп
E
o
pior
que
eu
ainda
sou
novinho
И
хуже
всего
то,
что
я
еще
молод
Brota
na
minha
base
que
eu
te
ensino
a
fazer
trap
Появляйся
на
моей
базе,
я
научу
тебя
делать
трэп
E
o
pior
que
eu
ainda
sou...
И
хуже
всего
то,
что
я
еще...
É
que
a
vida
não
é
fácil,
né?
Дело
в
том,
что
жизнь
нелегка,
да?
O
recalque
vai
voltar
de
ré
Зависть
вернется
обратно
Passei
na
loja
da
BM
e
comprei
uma
navona
Заехал
в
магазин
BM
и
купил
Navona
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
É
que
a
vida
não
e
fácil,
né?
Дело
в
том,
что
жизнь
нелегка,
да?
O
recalque
vai
voltar
de
ré
Зависть
вернется
обратно
Passei
na
loja
da
BM
e
comprei
uma
navona
Заехал
в
магазин
BM
и
купил
Navona
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos...
И
без
номеров
я
ушел
от...
Passei
na
loja
da
BM
e
peguei
uma
navona
Заехал
в
магазин
BM
и
взял
Navona
E
sem
placa
eu
dei
fuga
no...
И
без
номеров
я
ушел
от...
Amanhã
vou
de
Evoque
Завтра
поеду
на
Evoque
Eu
que
patrocino
a
firma
Я
спонсирую
фирму
A
mochila
cheia
de
gold
Рюкзак
полон
золота
Na
bota
veio
os
polícia
В
ботинке
пришли
копы
Eita,
louca
vida,
louca
Вот
это,
сумасшедшая
жизнь,
сумасшедшая
Eita,
louca,
louca
vida
Вот
это,
сумасшедшая,
сумасшедшая
жизнь
Eita,
louca
vida,
louca
Вот
это,
сумасшедшая
жизнь,
сумасшедшая
Eita,
louca,
louca
vida
Вот
это,
сумасшедшая,
сумасшедшая
жизнь
Não
pega,
não,
parti
pro
pião
Не
поймают,
нет,
ушел
в
точку
Marcha,
macha,
marcha,
partida
Вперед,
вперед,
вперед,
поехали
Não
pega,
não,
parti
pro
pião
Не
поймают,
нет,
ушел
в
точку
Marcha,
macha,
marcha,
partida
Вперед,
вперед,
вперед,
поехали
Eita,
louca
vida,
louca
Вот
это,
сумасшедшая
жизнь,
сумасшедшая
Eita,
louca,
louca
vida
Вот
это,
сумасшедшая,
сумасшедшая
жизнь
Eita,
louca
vida,
louca
Вот
это,
сумасшедшая
жизнь,
сумасшедшая
Eita,
louca,
louca
vida
Вот
это,
сумасшедшая,
сумасшедшая
жизнь
Mas
eles
não
pega
nada,
vou
partir
pra
quebrada
Но
они
ничего
не
поймают,
я
отправлюсь
в
район
Tô
de
navão,
miliduque
camuflada
Я
на
корабле,
милицейский
камуфляж
Localização
lá
no
Copom
já
deu
falha
Местоположение
в
Copom
уже
дало
сбой
Tá
tudo
certo,
só
dei
fuga
porque
eu
sou
de
raça
Все
в
порядке,
я
просто
сбежал,
потому
что
я
крутой
Tava
na
pressa,
tinha
baile
na
quebrada
Я
торопился,
в
районе
была
вечеринка
Deus
tá
guiando
todas
minhas
caminhada
Бог
направляет
все
мои
шаги
Quem
não
conhece
fica
sem
entender
nada
Кто
не
знает,
ничего
не
понимает
Perversidade
só
brincando
com
as
palavras
Разврат
просто
играет
словами
É
que
a
vida
não
é
fácil,
né?
Дело
в
том,
что
жизнь
нелегка,
да?
O
recalque
vai
voltar
de
ré
Зависть
вернется
обратно
Passei
na
loja
da
BM
e
comprei
uma
navona
Заехал
в
магазин
BM
и
купил
Navona
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
É
que
a
vida
não
é
fácil,
né?
Дело
в
том,
что
жизнь
нелегка,
да?
O
recalque
vai
voltar
de
ré
Зависть
вернется
обратно
Passei
na
loja
da
BM
e
comprei
uma
navona
Заехал
в
магазин
BM
и
купил
Navona
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
E
sem
placa
eu
dei
fuga
nos
gambé
И
без
номеров
я
ушел
от
копов
Og
Beattz
tá
de
sacanagem
Og
Beattz
издевается
Mistura
perfeita
com
o
flow
do
Perversidade
Идеальное
сочетание
с
флоу
Разврата
Nós
tá
de
nave
à
vontade
Мы
на
корабле,
как
дома
Og
Beattz,
Og
Beattz
tá
de
sacanagem
Og
Beattz,
Og
Beattz
издевается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Perverso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.