Matheus Yurley - Ranço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matheus Yurley - Ranço




Ranço
Отвращение
Eu sempre te falei e tu não quis acreditar
Я тебе всегда говорил, а ты не хотела верить
Não botou uma em mim, não adianta chorar
Не верила мне, теперь нечего рыдать
Você sempre vacilando, eu disse: Uma hora me canso
Ты постоянно косячила, я говорил: "Когда-нибудь мне это надоест"
Você sempre vacilando, eu disse: Uma hora me canso
Ты постоянно косячила, я говорил: "Когда-нибудь мне это надоест"
Sabe o que eu sinto por você?
Знаешь, что я к тебе чувствую?
uma coisa, amor
Только одно, милая
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Peguei ranço da tua cara e a vida continua
Твоё лицо стало мне противно, но жизнь продолжается
Quando o ranço se instala, meu amor, não tem mais cura
Когда появляется отвращение, милая, это уже не лечится
Peguei ranço da tua cara e a vida continua
Твоё лицо стало мне противно, но жизнь продолжается
Quando o ranço se instala, meu amor, não tem mais cura
Когда появляется отвращение, милая, это уже не лечится
uma coisa, amor
Только одно, милая
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Eu sempre te falei e tu não quis acreditar
Я тебе всегда говорил, а ты не хотела верить
Não botou uma em mim, não adianta chorar
Не верила мне, теперь нечего рыдать
Você sempre vacilando, eu disse: Uma hora me canso
Ты постоянно косячила, я говорил: "Когда-нибудь мне это надоест"
Você sempre vacilando, eu disse: Uma hora me canso
Ты постоянно косячила, я говорил: "Когда-нибудь мне это надоест"
Sabe o que eu sinto por você?
Знаешь, что я к тебе чувствую?
uma coisa, amor
Только одно, милая
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Peguei ranço da tua cara e a vida continua
Твоё лицо стало мне противно, но жизнь продолжается
Quando o ranço se instala, meu amor, não tem mais cura
Когда появляется отвращение, милая, это уже не лечится
Peguei ranço da tua cara e a vida continua
Твоё лицо стало мне противно, но жизнь продолжается
Quando o ranço se instala, meu amor, não tem mais cura
Когда появляется отвращение, милая, это уже не лечится
uma coisa, amor
Только одно, милая
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение
Ranço, ranço, ranço, ranço
Отвращение, отвращение, отвращение, отвращение
O que eu sinto por você é ranço
Всё, что я к тебе чувствую это отвращение





Writer(s): Matheus Yurley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.