Paroles et traduction MatheusMT - Real Love
Amor
bora
comigo
My
love
come
with
me
Amor
bora
comigo
My
love
come
with
me
Diretamente
do
Rio
de
Janeiro
Straight
from
Rio
de
Janeiro
Gata
eu
não
vivo
de
pose
Baby,
I
don't
live
a
fake
life
Se
isso
não
for
real
love
eu
vou
partir
no
último
trem
das
onze
If
this
isn't
real
love,
I'm
going
to
take
the
last
train
at
eleven
Eu
tenho
balas
no
coldre
I
have
bullets
in
my
gun
Tu
não
é
santa
eu
não
sou
padre
You're
no
saint,
I'm
no
priest
Então
eu
tiro
a
sua
calcinha
com
a
boca
So
I'll
take
off
your
panties
with
my
mouth
Você
merece
um
close
You
deserve
a
close-up
Ela
diz
quem
manda
sou
eu
She
says
she's
the
boss
Ela
diz
pras
outras
tipo
para
perdeu
She
tells
the
others
to
get
lost
Ela
é
daquelas
jóias
raras
meu
Deus
She's
one
of
those
rare
gems,
my
God
Me
chupando
eu
perco
a
noção
deve
ser
sua
intenção
When
you
suck
me,
I
lose
my
mind,
it
must
be
your
intention
Eu
vi
você
chegar
e
foi
sem
se
despedir
I
saw
you
arrive
and
leave
without
saying
goodbye
Mas
deve
ser
culpa
do
seu
jeito
cigana
But
it
must
be
your
gypsy
ways
Sei
que
vai
voltar
por
outro
caminho
I
know
you'll
come
back
by
another
way
Mas
sei
que
essa
história
sempre
acaba
na
cama
But
I
know
this
story
always
ends
in
bed
Amor
me
perdoe
My
love
forgive
me
Aquela
noite
você
esperava
minha
ligação
That
night
you
were
waiting
for
my
call
E
como
sempre
o
celular
no
modo
avião
And
as
always,
my
phone
was
on
airplane
mode
É
quem
tem
hora
que
eu
fujo
dessa
confusão
There
are
times
when
I
run
away
from
this
mess
E
quase
que
eu
não
sinto
o
chão
And
I
almost
lose
my
senses
É
que
essa
bunda
faz
uma
falta
no
meu
edredom
It's
that
your
ass
is
missing
from
my
bed
E
faz
um
tempo
que
ela
me
segue
aonde
eu
vou
And
it's
been
a
while
since
she's
been
following
me
wherever
I
go
Vem
cá
pra
gente
relembrar
daquele
tempo
bom
Come
here
so
we
can
remember
those
good
times
Tem
hora
que
a
gente
não
transa
só
fazemos
amor
There
are
times
when
we
don't
just
have
sex,
we
make
love
E
até
o
sol
raiar
vem
rebolar
pra
mim
And
until
the
sun
comes
up,
come
shake
it
for
me
Depois
das
seis
sei
lá
(sei
lá)
After
six
I
don't
know
(I
don't
know)
Amor
devo
partir
My
love,
I
have
to
go
Sei
que
o
tempo
me
espera
I
know
time
waits
for
me
Eu
vou
atrás
do
din
yeah
I'm
going
after
money
yeah
Isso
se
eu
não
acordar
e
não
tiver
aqui
That
is
if
I
don't
wake
up
and
am
not
here
Amor
bora
comigo
My
love
come
with
me
Amor
bora
comigo
My
love
come
with
me
Ela
é
cigana
She's
a
gypsy
Vi
você
chegar
e
foi
sem
se
despedir
I
saw
you
arrive
and
leave
without
saying
goodbye
Mas
deve
ser
culpa
do
seu
jeito
cigana
But
it
must
be
your
gypsy
ways
Sei
que
vai
voltar
por
outro
caminho
I
know
you'll
come
back
by
another
way
Mas
sei
que
essa
história
sempre
acaba
na
cama
But
I
know
this
story
always
ends
in
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheusmt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.